διακαθαρίζω: Difference between revisions
(6_14) |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diakatharizo | |Transliteration C=diakatharizo | ||
|Beta Code=diakaqari/zw | |Beta Code=diakaqari/zw | ||
|Definition== | |Definition== [[διακαθαίρω]] ([[cleanse thoroughly]], [[purge thoroughly]]), Ev. Matt. 3.12 ([[si vera lectio|s.v.l.]]). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[limpiar a fondo]] τὴν ἅλωνα <i>Eu.Matt</i>.3.12, en v. pas., Olymp.<i>Iob</i>.27.21. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0580.png Seite 580]] dasselbe, διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα Matth. 3, 12. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0580.png Seite 580]] dasselbe, διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα Matth. 3, 12. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=διακαθαρίζω geheel reinigen. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διακᾰθᾰρίζω:''' NT = [[διακαθαίρω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διακᾰθᾰρίζω''': μέλλων -ιῶ, = τῷ προηγ., Εὐαγγ. κ. Ματθ. γ΄, 12, κ. Λουκ. γ΄, 17. | |lstext='''διακᾰθᾰρίζω''': μέλλων -ιῶ, = τῷ προηγ., Εὐαγγ. κ. Ματθ. γ΄, 12, κ. Λουκ. γ΄, 17. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[διά]] and [[καθαρίζω]]; to [[cleanse]] [[perfectly]], i.e. ([[specially]]) [[winnow]]: [[thoroughly]] [[purge]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''διακᾰθᾰρίζω:''' μέλ. <i>-ιῶ</i>, = το προηγ., σε Καινή Διαθήκη | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[from διακᾰθαίρω] fut. ιῶ [διακᾰθαίρω., NTest.] | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':diakaqar⋯zw 笛阿-卡他里索<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':經過-向下 舉起(化)<br />'''字義溯源''':全然地潔淨,揚去糠皮,揚淨;由([[διά]])*=通過)與([[καθαρίζω]] / [[καθερίζω]])=洗淨)組成;而 ([[καθαρίζω]] / [[καθερίζω]])出自([[καθαρός]])*=潔淨的)<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 要揚淨(1) 路3:17;<br />2) 他要揚淨(1) 太3:12 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:15, 2 October 2022
English (LSJ)
= διακαθαίρω (cleanse thoroughly, purge thoroughly), Ev. Matt. 3.12 (s.v.l.).
Spanish (DGE)
limpiar a fondo τὴν ἅλωνα Eu.Matt.3.12, en v. pas., Olymp.Iob.27.21.
German (Pape)
[Seite 580] dasselbe, διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα Matth. 3, 12.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διακαθαρίζω geheel reinigen.
Russian (Dvoretsky)
διακᾰθᾰρίζω: NT = διακαθαίρω.
Greek (Liddell-Scott)
διακᾰθᾰρίζω: μέλλων -ιῶ, = τῷ προηγ., Εὐαγγ. κ. Ματθ. γ΄, 12, κ. Λουκ. γ΄, 17.
English (Strong)
from διά and καθαρίζω; to cleanse perfectly, i.e. (specially) winnow: thoroughly purge.
Greek Monotonic
διακᾰθᾰρίζω: μέλ. -ιῶ, = το προηγ., σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
[from διακᾰθαίρω] fut. ιῶ [διακᾰθαίρω., NTest.]
Chinese
原文音譯:diakaqar⋯zw 笛阿-卡他里索
詞類次數:動詞(2)
原文字根:經過-向下 舉起(化)
字義溯源:全然地潔淨,揚去糠皮,揚淨;由(διά)*=通過)與(καθαρίζω / καθερίζω)=洗淨)組成;而 (καθαρίζω / καθερίζω)出自(καθαρός)*=潔淨的)
出現次數:總共(2);太(1);路(1)
譯字彙編:
1) 要揚淨(1) 路3:17;
2) 他要揚淨(1) 太3:12