ἀποστλεγγίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ἔστιν τι κἀν κακοῖσιν ἡδονῆς μέτρον → Voluptas aliqua inest vel infortunio → Es wohnt im Leid auch ein begrenztes Maß an Lust

Menander, Monostichoi, 182
(Bailly1_1)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=se brosser le corps, pour ôter la poussière <i>ou</i> la sueur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[στλεγγίζομαι]].
|btext=se brosser le corps, pour ôter la poussière <i>ou</i> la sueur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[στλεγγίζομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποστλεγγίζομαι:''' [[соскребывать]], [[соскабливать]], [[счищать с себя грязь]] Arph., Xen., Arst.
}}
}}

Latest revision as of 10:55, 20 August 2022

French (Bailly abrégé)

se brosser le corps, pour ôter la poussière ou la sueur.
Étymologie: ἀπό, στλεγγίζομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀποστλεγγίζομαι: соскребывать, соскабливать, счищать с себя грязь Arph., Xen., Arst.