abscondite: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
(6_1)
 
(CSV import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=abscondite ADV :: [[abstrusely]]; [[profoundly]]; [[secretly]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>abscondĭtē</b>: adv., v. [[abscondo]], P. a.
|lshtext=<b>abscondĭtē</b>: adv., v. [[abscondo]], P. a.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>abscondĭtē</b>,<br /><b>1</b> d’une manière cachée, secrètement : Vulg.<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> d’une manière enveloppée : Cic. Inv. 2, 69 ; <b> b)</b> d’une manière profonde : Cic. Fin. 3, 2.
}}
{{Georges
|georg=absconditē, Adv. ([[absconditus]]), [[versteckt]], I) eig., Vulg. iudic. 4, 21 u.a. – II) übtr., [[von]] der [[Rede]], a) der [[Form]] der [[Darstellung]] [[nach]] [[dunkel]], verhüllt, [[implicite]] et absc. (Ggstz. patentius et expeditius), Cic. de inv. 2, 69. – b) dem [[Inhalt]] [[nach]] [[tief]], [[mit]] tiefem [[Sinn]], disseri, Cic. de fin. 3, 2.
}}
{{LaZh
|lnztxt=abscondite. ''adv''. :: [[密然]]。[[暗事]]
}}
}}

Latest revision as of 15:30, 12 June 2024

Latin > English

abscondite ADV :: abstrusely; profoundly; secretly

Latin > English (Lewis & Short)

abscondĭtē: adv., v. abscondo, P. a.

Latin > French (Gaffiot 2016)

abscondĭtē,
1 d’une manière cachée, secrètement : Vulg.
2 [fig.] a) d’une manière enveloppée : Cic. Inv. 2, 69 ; b) d’une manière profonde : Cic. Fin. 3, 2.

Latin > German (Georges)

absconditē, Adv. (absconditus), versteckt, I) eig., Vulg. iudic. 4, 21 u.a. – II) übtr., von der Rede, a) der Form der Darstellung nach dunkel, verhüllt, implicite et absc. (Ggstz. patentius et expeditius), Cic. de inv. 2, 69. – b) dem Inhalt nach tief, mit tiefem Sinn, disseri, Cic. de fin. 3, 2.

Latin > Chinese

abscondite. adv. :: 密然暗事