cauma: Difference between revisions

From LSJ

νᾶφε καὶ μέμνασο ἀπιστεῖν → keep a clear head and remember not to believe a thing (Epicharmus fr. 250)

Source
(6_3)
 
(CSV import)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=cauma caumatis N N :: [[heat]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cauma</b>: ătis, n., = [[καῦμα]]>,<br /><b>I</b> the [[heat]], Vulg. Job, 30, 30.
|lshtext=<b>cauma</b>: ătis, n., = [[καῦμα]],<br /><b>I</b> the [[heat]], Vulg. Job, 30, 30.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>cauma</b>, ătis, n. ([[καῦμα]]), [[forte]] chaleur : Vulg. [[Job]] 30, 30.
}}
{{Georges
|georg=cauma, atis, n. ([[καῦμα]]), die [[Hitze]], Vulg. [[Iob]] 30, 30. – Nbf. [[cauma]], ae, f., Anon. Ravenn. 3, 3. p. 136, 16.
}}
{{LaZh
|lnztxt=&#42;cauma, atis. n. :: [[熱]]。[[燒]]
}}
}}

Latest revision as of 16:56, 12 June 2024

Latin > English

cauma caumatis N N :: heat

Latin > English (Lewis & Short)

cauma: ătis, n., = καῦμα,
I the heat, Vulg. Job, 30, 30.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cauma, ătis, n. (καῦμα), forte chaleur : Vulg. Job 30, 30.

Latin > German (Georges)

cauma, atis, n. (καῦμα), die Hitze, Vulg. Iob 30, 30. – Nbf. cauma, ae, f., Anon. Ravenn. 3, 3. p. 136, 16.

Latin > Chinese

*cauma, atis. n. ::