clear
Ῥύπος γυνὴ πέφυκεν ἠργυρωμένος → Woman is silver-plated dirt → Argento sordes illitas puta mulierem → Mit Silber überzogner Schmutz ist eine Frau
English > Greek (Woodhouse)
adjective
limpid: P. and V. καθαρός, λαμπρός, εὐαγής (Plato but rare P.), Ar. and P. διαφανής.
of leather: P. εὔδιος (Xen.), V. γαληνός.
clear weather: Ar. and P. αἰθρία, ἡ (Xen.).
of sound; P. and V. λαμπρός; see loud.
evident, manifest: P. and V. δῆλος. ἐναργής, σαφής, λαμπρός, ἔνδηλος, φανερός, ἐμφανής, ἐκφανής, διαφανής, περιφανής, P. ἐπιφανής, καταφανής, V. σαφηνής, τορός, τρανής. Ar. and P. εὔδηλος, κατάδηλος, Ar. ἐπίδηλος.
clear beforehand: P. πρόδηλος.
intelligible: see intelligible.
free from trees: P. ψιλός; see open.
undefiled: P. and V. καθαρός, ὅσιος, εὐαγής (rare P.), ἀκήρατος (rare P.), ἁγνός (rare P.), ἀκέραιος, V. ἀκραιφνής.
clear of: P. and V. ψιλός (gen.); see free from.
keep clear of: P. and V. ἀφίστασθαι (gen.), ἐξίστασθαι (gen.).
stand clear: P. and V. ἐκποδὼν στῆναι (2nd aor. ἵστασθαι).
whenever they closed with one another they could not easily get clear: P. ἐπειδὴ προσβάλλοιειν ἀλλήλοις, οὐ ῥᾳδίως ἀπελύοντο (Thuc. 1, 49).
verb transitive
reclaim (from wild state): P. and V. ἡμεροῦν, V. ἐξημεροῦν, ἀνημεροῦν (Sophocles, Fragment), καθαίρειν, ἐκκαθαίρειν.
empty: P. and V. κενοῦν, ἐρημοῦν, ἐξερημοῦν.
make clear, plain: P. and V. σαφηνίζειν (Xen.), διασαφεῖν (Plato), V. ὀμματοῦν, ἐξομματοῦν.
cross: P. and V. ὑπερβαίνειν; see cross.
acquit: P. and V. ἀφιέναι, λύω, λύειν, ἐκλύειν; see acquit.
double (a cape): P. ὑπερβάλλειν.
clear oneself of (a charge): P. ἀπολύεσθαι (acc. or absol.).
be cleared (acquitted): P. and V. φεύγω, φεύγειν, Ar. and P. ἀποφεύγειν.
clear the way: see prepare.
clear away, remove: P. and V. ἐξαιρεῖν, P. ἐκκαθαίρειν.
get rid of: Ar. and P. διαλύω, διαλύειν.
clear away the tables: Ar. ἀποκάθαιρε τὰς τραπέζας (Pax, 1193).
clear off (a debt): P. διαλύω, διαλύειν.
clear up, solve: P. and V. λύω, λύειν, P. διαλύω, διαλύειν; see solve.