diaetarius: Difference between revisions

From LSJ

ἄμεινον γὰρ ἑαυτῷ φυλάττειν τὴν ἐλευθερίαν τοῦ ἑτέρων ἀφαιρεῖσθαι → for it is better to guard one's own freedom than to deprive another of his

Source
(6_5)
 
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dĭaetārĭus</b>: ii, m. [[diaeta]], no. II.,<br /><b>I</b> a valet-de-chambre, Dig. 33, 7, 12, § 42, ib. 4, 9, 1.
|lshtext=<b>dĭaetārĭus</b>: ii, m. [[diaeta]], no. II.,<br /><b>I</b> a valet-de-chambre, Dig. 33, 7, 12, § 42, ib. 4, 9, 1.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>dĭætārĭus</b>, ĭī, m. (diæta), esclave chargé du service de la chambre ou de la salle à manger : Ulp. Dig. 33, 7, 12 &#124;&#124; gardien des cabines : Ulp. Dig. 4, 9, 1. [[zetarius]] Ps. Paul. Sent. 3, 6, 58.||gardien des cabines : Ulp. Dig. 4, 9, 1. [[zetarius]] Ps. Paul. Sent. 3, 6, 58.
}}
{{Georges
|georg=diaetārius, iī, m. ([[diaeta]]), [[einer]], der die [[Zimmer]] [[besorgt]], der Zimmerwärter, Ulp. dig. 33, 7, 12. – u. d. Kajütenwärter, Ulp. dig. 4, 9, 1. – [[auch]] zētārius geschr., Paul. sent. 3, 6, 58.
}}
{{esel
|sltx=[[διαιτάριος]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=diaetarius, ii. m. :: [[內閣]]
}}
}}

Latest revision as of 18:30, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

dĭaetārĭus: ii, m. diaeta, no. II.,
I a valet-de-chambre, Dig. 33, 7, 12, § 42, ib. 4, 9, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dĭætārĭus, ĭī, m. (diæta), esclave chargé du service de la chambre ou de la salle à manger : Ulp. Dig. 33, 7, 12 || gardien des cabines : Ulp. Dig. 4, 9, 1. zetarius Ps. Paul. Sent. 3, 6, 58.

Latin > German (Georges)

diaetārius, iī, m. (diaeta), einer, der die Zimmer besorgt, der Zimmerwärter, Ulp. dig. 33, 7, 12. – u. d. Kajütenwärter, Ulp. dig. 4, 9, 1. – auch zētārius geschr., Paul. sent. 3, 6, 58.

Spanish > Greek

διαιτάριος