irructo: Difference between revisions

From LSJ

Πᾶσιν γὰρ εὖ φρονοῦσι συμμαχεῖ τύχη → Sapientibus Fortuna se fert opiferam → Mit allen, die klug denken, steht das Glück im Bund

Menander, Monostichoi, 462
(6_9)
 
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>irructo</b>: (inr-), āre, v. a. in-[[ructo]],<br /><b>I</b> to [[belch]] [[into]]: alicui in os, Plaut. Ps. 5, 2, 6.
|lshtext=<b>irructo</b>: (inr-), āre, v. a. in-[[ructo]],<br /><b>I</b> to [[belch]] [[into]]: alicui in os, Plaut. Ps. 5, 2, 6.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>irrūctō</b> <b>([[inr-]])</b>, āre, intr., roter : alicui in os Pl. Ps. 1295, roter au nez de qqn.
}}
{{Georges
|georg=irructo, āre (in u. [[ructo]]), hineinrülpsen, in os alci, Plaut. Pseud. 1295.
}}
{{LaZh
|lnztxt=irructo, as, are. n. :: [[出噎氣]]。[[作哊]]
}}
}}

Latest revision as of 20:19, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

irructo: (inr-), āre, v. a. in-ructo,
I to belch into: alicui in os, Plaut. Ps. 5, 2, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

irrūctō (inr-), āre, intr., roter : alicui in os Pl. Ps. 1295, roter au nez de qqn.

Latin > German (Georges)

irructo, āre (in u. ructo), hineinrülpsen, in os alci, Plaut. Pseud. 1295.

Latin > Chinese

irructo, as, are. n. :: 出噎氣作哊