satagito: Difference between revisions
From LSJ
Ῥᾷον παραινεῖν ἢ παθόντα καρτερεῖν → Patientiam suadere facile, non pati → Es spricht sich leichter zu, als stark zu sein im Leid
(6_14) |
(3_11) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sătăgĭto</b>: āre, v. [[satis]], II. A. | |lshtext=<b>sătăgĭto</b>: āre, v. [[satis]], II. A. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>sătăgĭtō</b>, āre, intr., alicujus [[rei]] Pl. Bacch. 637, avoir assez à faire avec qqch. || [[satis]] [[agito]] Ter. Haut. 225, même sens. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=[[sat]]-[[agito]], āre, [[genug]] zu [[tun]] [[haben]], [[Not]] [[genug]] [[haben]], satagitas tu rerum tuarum, hast [[mit]] dir [[selbst]] [[genug]] zu [[tun]], Plaut. Bacch. 637 (Goetz u. [[Leo]] getrennt). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:35, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
sătăgĭto: āre, v. satis, II. A.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sătăgĭtō, āre, intr., alicujus rei Pl. Bacch. 637, avoir assez à faire avec qqch. || satis agito Ter. Haut. 225, même sens.
Latin > German (Georges)
sat-agito, āre, genug zu tun haben, Not genug haben, satagitas tu rerum tuarum, hast mit dir selbst genug zu tun, Plaut. Bacch. 637 (Goetz u. Leo getrennt).