appositio: Difference between revisions
οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife
(D_1) |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=appositio appositionis N F :: [[comparison]], [[action of comparing]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>appŏsĭtĭo</b>: (adp-), ōnis, f. [[appono]],<br /><b>I</b> a setting [[before]].<br /><b>I</b> Lit.: epularum, * Vulg. Eccli. 30, 18: cucurbitae, the [[application]] of, Cael. Aur. Acut. 3, 5.—<br /><b>II</b> Trop.: criminis, the [[imputation]] of [[crime]], Lampr. Com. 5. | |lshtext=<b>appŏsĭtĭo</b>: (adp-), ōnis, f. [[appono]],<br /><b>I</b> a setting [[before]].<br /><b>I</b> Lit.: epularum, * Vulg. Eccli. 30, 18: cucurbitae, the [[application]] of, Cael. Aur. Acut. 3, 5.—<br /><b>II</b> Trop.: criminis, the [[imputation]] of [[crime]], Lampr. Com. 5. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>appŏsĭtĭō</b>, ōnis, f. ([[appono]]),<br /><b>1</b> action d’appliquer, application : C. Aur. Acut. 3, 2, 25<br /><b>2</b> action de servir à manger : Hier. Eccles. 30, 18<br /><b>3</b> action d’ajouter, addition : Quint. 5, 11, 1 ; Gell. 7, 1, 4. | |gf=<b>appŏsĭtĭō</b>, ōnis, f. ([[appono]]),<br /><b>1</b> action d’appliquer, application : C. Aur. Acut. 3, 2, 25<br /><b>2</b> action de servir à manger : Hier. Eccles. 30, 18<br /><b>3</b> action d’ajouter, addition : Quint. 5, 11, 1 ; Gell. 7, 1, 4. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=appositio, ōnis, f. ([[appono]]), I) eig.: a) das Hinsetzen, Hinlegen, mercium, Mart. Cap. 6. § 693. – u. Plur., appositiones epularum, Vulg. Sirach 30, 18. – b) das Ansetzen, Auflegen, cucurbitae, hirudinum, Cael. Aur. acut. 3, 5, 59 u. chron. 3, 2, 25: digiti [[aut]] lanae, Cael. Aur. chron. 1, 4, 76: cataplasmatum, Cael. Aur. acut. 2, 26, 151. – II) übtr.: a) der [[Zusatz]], [[illa]] app., Ascon. ad Cic. or. in Scaur. p. 23, 21 B. (p. 21, 19 K.): app. similium, Quint. 5, 11, 1. – b) das Aufbürden, ficti crimmis, Lampr. Comm. 5, 15: ignaviae, Gell. 7 (6), 1, 4. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:40, 29 November 2022
Latin > English
appositio appositionis N F :: comparison, action of comparing
Latin > English (Lewis & Short)
appŏsĭtĭo: (adp-), ōnis, f. appono,
I a setting before.
I Lit.: epularum, * Vulg. Eccli. 30, 18: cucurbitae, the application of, Cael. Aur. Acut. 3, 5.—
II Trop.: criminis, the imputation of crime, Lampr. Com. 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
appŏsĭtĭō, ōnis, f. (appono),
1 action d’appliquer, application : C. Aur. Acut. 3, 2, 25
2 action de servir à manger : Hier. Eccles. 30, 18
3 action d’ajouter, addition : Quint. 5, 11, 1 ; Gell. 7, 1, 4.
Latin > German (Georges)
appositio, ōnis, f. (appono), I) eig.: a) das Hinsetzen, Hinlegen, mercium, Mart. Cap. 6. § 693. – u. Plur., appositiones epularum, Vulg. Sirach 30, 18. – b) das Ansetzen, Auflegen, cucurbitae, hirudinum, Cael. Aur. acut. 3, 5, 59 u. chron. 3, 2, 25: digiti aut lanae, Cael. Aur. chron. 1, 4, 76: cataplasmatum, Cael. Aur. acut. 2, 26, 151. – II) übtr.: a) der Zusatz, illa app., Ascon. ad Cic. or. in Scaur. p. 23, 21 B. (p. 21, 19 K.): app. similium, Quint. 5, 11, 1. – b) das Aufbürden, ficti crimmis, Lampr. Comm. 5, 15: ignaviae, Gell. 7 (6), 1, 4.