appositio
Λιμὸς μέγιστον ἄλγος ἀνθρώποις ἔφυ → Inter dolores maximum humanos fames → Der Hunger ist den Menschen allergrößter Schmerz
Latin > English
appositio appositionis N F :: comparison, action of comparing
Latin > English (Lewis & Short)
appŏsĭtĭo: (adp-), ōnis, f. appono,
I a setting before.
I Lit.: epularum, * Vulg. Eccli. 30, 18: cucurbitae, the application of, Cael. Aur. Acut. 3, 5.—
II Trop.: criminis, the imputation of crime, Lampr. Com. 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
appŏsĭtĭō, ōnis, f. (appono),
1 action d’appliquer, application : C. Aur. Acut. 3, 2, 25
2 action de servir à manger : Hier. Eccles. 30, 18
3 action d’ajouter, addition : Quint. 5, 11, 1 ; Gell. 7, 1, 4.
Latin > German (Georges)
appositio, ōnis, f. (appono), I) eig.: a) das Hinsetzen, Hinlegen, mercium, Mart. Cap. 6. § 693. – u. Plur., appositiones epularum, Vulg. Sirach 30, 18. – b) das Ansetzen, Auflegen, cucurbitae, hirudinum, Cael. Aur. acut. 3, 5, 59 u. chron. 3, 2, 25: digiti aut lanae, Cael. Aur. chron. 1, 4, 76: cataplasmatum, Cael. Aur. acut. 2, 26, 151. – II) übtr.: a) der Zusatz, illa app., Ascon. ad Cic. or. in Scaur. p. 23, 21 B. (p. 21, 19 K.): app. similium, Quint. 5, 11, 1. – b) das Aufbürden, ficti crimmis, Lampr. Comm. 5, 15: ignaviae, Gell. 7 (6), 1, 4.