cidar: Difference between revisions
From LSJ
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
(D_2) |
(3_3) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cĭdăr</b>, ăris, n., Fort. Carm. 2, 9, 33 et <b>cĭdăris</b>, is, f., Curt. 3, 3, 19, diadème des rois de Perse || tiare du grand-prêtre [chez les Hébreux] : Hier. Ep. 64, 3. | |gf=<b>cĭdăr</b>, ăris, n., Fort. Carm. 2, 9, 33 et <b>cĭdăris</b>, is, f., Curt. 3, 3, 19, diadème des rois de Perse || tiare du grand-prêtre [chez les Hébreux] : Hier. Ep. 64, 3.||tiare du grand-prêtre [chez les Hébreux] : Hier. Ep. 64, 3. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=cidar, cidara, s. [[cidaris]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:00, 15 August 2017
Latin > French (Gaffiot 2016)
cĭdăr, ăris, n., Fort. Carm. 2, 9, 33 et cĭdăris, is, f., Curt. 3, 3, 19, diadème des rois de Perse || tiare du grand-prêtre [chez les Hébreux] : Hier. Ep. 64, 3.
Latin > German (Georges)
cidar, cidara, s. cidaris.