expallesco: Difference between revisions

From LSJ

Νόσον δὲ κρεῖττόν ἐστιν ἢ λύπην φέρειν → Morbum quam tristitatem exantles facilius → Es lässt sich leichter krank sein als betrübt

Menander, Monostichoi, 383
(D_4)
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=expallesco expallescere, expallui, - V :: [[turn pale]], [[turn very pale]]; [[go white as a ghost]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ex-pallesco</b>: lŭi, 3,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n., to [[grow]] or [[turn]] [[very]] [[pale]] (perh. occurring [[only]] in the perf.): viden' ut expalluit! Plaut. Curc. 2, 3, 32; Ov. M. 6, 602; Plin. Ep. 1, 5, 13; Luc. 1, 539 al.: erubuisse, expalluisse, titubasse ... signa conscientiae sunt, Auct. Her. 2, 5, 8.—Poet., [[act]]., [[with]] acc.: Pindarici fontis qui non expalluit [[haustus]], [[who]] feared not to [[drink]], Hor. Ep. 1, 3, 10; Sil. 12, 146.
|lshtext=<b>ex-pallesco</b>: lŭi, 3,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n., to [[grow]] or [[turn]] [[very]] [[pale]] (perh. occurring [[only]] in the perf.): viden' ut expalluit! Plaut. Curc. 2, 3, 32; Ov. M. 6, 602; Plin. Ep. 1, 5, 13; Luc. 1, 539 al.: erubuisse, expalluisse, titubasse ... signa conscientiae sunt, Auct. Her. 2, 5, 8.—Poet., [[act]]., [[with]] acc.: Pindarici fontis qui non expalluit [[haustus]], [[who]] feared not to [[drink]], Hor. Ep. 1, 3, 10; Sil. 12, 146.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>expallēscō</b>,¹³ ĕre, usité au pf., v. [[expallui]] : N. Tir.
|gf=<b>expallēscō</b>,¹³ ĕre, usité au pf., v. [[expallui]] : N. Tir.
}}
{{Georges
|georg=ex-pallēsco, palluī, ere, [[erblassen]], [[erbleichen]], [[vor]] [[Schreck]] usw., α) absol., Cornif. rhet. u.a.: toto ore, Ov. – β) m. Acc. [[vor]] [[etwas]] [[erblassen]] = [[erschrecken]], [[sich]] [[entsetzen]], Hor. ep. 1, 3, 10. Sil. 12, 146.
}}
{{LaZh
|lnztxt=expallesco, is, lui, escere. n. 3. :: [[臉黄]]。[[悚惶]]
}}
}}

Latest revision as of 18:54, 12 June 2024

Latin > English

expallesco expallescere, expallui, - V :: turn pale, turn very pale; go white as a ghost

Latin > English (Lewis & Short)

ex-pallesco: lŭi, 3,
I v. inch. n., to grow or turn very pale (perh. occurring only in the perf.): viden' ut expalluit! Plaut. Curc. 2, 3, 32; Ov. M. 6, 602; Plin. Ep. 1, 5, 13; Luc. 1, 539 al.: erubuisse, expalluisse, titubasse ... signa conscientiae sunt, Auct. Her. 2, 5, 8.—Poet., act., with acc.: Pindarici fontis qui non expalluit haustus, who feared not to drink, Hor. Ep. 1, 3, 10; Sil. 12, 146.

Latin > French (Gaffiot 2016)

expallēscō,¹³ ĕre, usité au pf., v. expallui : N. Tir.

Latin > German (Georges)

ex-pallēsco, palluī, ere, erblassen, erbleichen, vor Schreck usw., α) absol., Cornif. rhet. u.a.: toto ore, Ov. – β) m. Acc. vor etwas erblassen = erschrecken, sich entsetzen, Hor. ep. 1, 3, 10. Sil. 12, 146.

Latin > Chinese

expallesco, is, lui, escere. n. 3. :: 臉黄悚惶