facunde: Difference between revisions

From LSJ

σταγόνες ὕδατος πέτρας κοιλαίνουσιν → constant dropping wears away a stone, constant dripping will wear away the hardest stone, little strokes fell big oaks, constant dripping wears the stone, constant dropping wears the stone, constant dripping will wear away a stone

Source
(D_4)
(CSV2 import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=facunde facundius, facundissime ADV :: [[eloquently]]; [[fluently]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>fācundē</b>: adv.,<br /><b>I</b> eloquently, v. [[facundus]] fin.
|lshtext=<b>fācundē</b>: adv.,<br /><b>I</b> eloquently, v. [[facundus]] fin.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>fācundē</b>,¹⁴ éloquemment : Pl. Trin. 380 ; Liv. 28, 18, 6 || -[[dius]] [[Fronto]] B. Parth. p.&nbsp;221, 22 ; -issime Gell. 13, 8, 5.
|gf=<b>fācundē</b>,¹⁴ éloquemment : Pl. Trin. 380 ; Liv. 28, 18, 6 &#124;&#124; -[[dius]] [[Fronto]] B. Parth. p.&nbsp;221, 22 ; -issime Gell. 13, 8, 5.||-[[dius]] [[Fronto]] B. Parth. p.&nbsp;221, 22 ; -issime Gell. 13, 8, 5.
}}
{{Georges
|georg=fācundē, Adv. ([[facundus]]), [[leicht]] und [[gefällig]], [[mit]] geläufiger [[Zunge]], loqui, Plaut.: causari [[contra]] patrem, Afran. fr.: alloqui hostem, Liv.: [[multa]] f. explicare, Sen. rhet. – Compar., [[nemo]] facundius in contione populi [[laudatus]], [[Fronto]] b. Parth. p. 221, 22 N. – Superl., facuadissime describere, Sen. suas. 2, 14: mundi naturam facundissime expromere, Val. Max. 3, 3. ext. 4: vitia facundissime accusare, Gell. 13, 8, 5.
}}
{{LaZh
|lnztxt=facunde. ''adv''. ''c''. ''s''. :: [[高文]]。[[膽然]]
}}
}}

Latest revision as of 19:00, 12 June 2024

Latin > English

facunde facundius, facundissime ADV :: eloquently; fluently

Latin > English (Lewis & Short)

fācundē: adv.,
I eloquently, v. facundus fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fācundē,¹⁴ éloquemment : Pl. Trin. 380 ; Liv. 28, 18, 6 || -dius Fronto B. Parth. p. 221, 22 ; -issime Gell. 13, 8, 5.

Latin > German (Georges)

fācundē, Adv. (facundus), leicht und gefällig, mit geläufiger Zunge, loqui, Plaut.: causari contra patrem, Afran. fr.: alloqui hostem, Liv.: multa f. explicare, Sen. rhet. – Compar., nemo facundius in contione populi laudatus, Fronto b. Parth. p. 221, 22 N. – Superl., facuadissime describere, Sen. suas. 2, 14: mundi naturam facundissime expromere, Val. Max. 3, 3. ext. 4: vitia facundissime accusare, Gell. 13, 8, 5.

Latin > Chinese

facunde. adv. c. s. :: 高文膽然