pacio: Difference between revisions
From LSJ
Σοφία δὲ πλούτου κτῆμα τιμιώτερον → Pretiosior res opipus est sapientia → Die Weisheit ist mehr wert als Säcke voller Geld
(D_6) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>păcĭo</b>: ōnis, f.,<br /><b>I</b> a [[contract]], [[covenant]] ( | |lshtext=<b>păcĭo</b>: ōnis, f.,<br /><b>I</b> a [[contract]], [[covenant]] (ante-class. for [[pactio]]): pacionem antiqui dicebant, [[quam]] [[nunc]] pactionem dicimus: [[unde]] et pacisci [[adhuc]] et [[paco]] in usu remanet, Fest. p. 250 Müll. (perh. [[too]], ap. Fest. s. v. nuptias, p. 170, [[instead]] of [[ratio]] we should [[read]] [[pacio]], acc. to the conject. of Dac. on the preced. [[passage]]). | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>păcĭō</b>, ōnis, f., c. [[pactio]] : Fest. 250. | |gf=<b>păcĭō</b>, ōnis, f., c. [[pactio]] : Fest. 250. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 06:56, 15 October 2024
Latin > English (Lewis & Short)
păcĭo: ōnis, f.,
I a contract, covenant (ante-class. for pactio): pacionem antiqui dicebant, quam nunc pactionem dicimus: unde et pacisci adhuc et paco in usu remanet, Fest. p. 250 Müll. (perh. too, ap. Fest. s. v. nuptias, p. 170, instead of ratio we should read pacio, acc. to the conject. of Dac. on the preced. passage).
Latin > French (Gaffiot 2016)
păcĭō, ōnis, f., c. pactio : Fest. 250.