Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

praeparator: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
(D_7)
(3_10)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>præpărātŏr</b>, ōris, m., celui qui prépare : Tert. Marc. 4, 33.
|gf=<b>præpărātŏr</b>, ōris, m., celui qui prépare : Tert. Marc. 4, 33.
}}
{{Georges
|georg=praeparātor, ōris, m. ([[praeparo]]), der Vorbereiter, [[Bereiter]], viarum, Tert. adv. Marc. 4, 33: [[Ioannes]] [[Baptista]] [[praecursor]] et [[praeparator]] viae domini, Augustin. serm. 351, 2 extr.
}}
}}

Latest revision as of 09:33, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

praepărātor: ōris, m. praeparo,
I a preparer (eccl. Lat.): Joannes praeparator viarum Domini, Tert. adv. Marc. 4, 33.

Latin > French (Gaffiot 2016)

præpărātŏr, ōris, m., celui qui prépare : Tert. Marc. 4, 33.

Latin > German (Georges)

praeparātor, ōris, m. (praeparo), der Vorbereiter, Bereiter, viarum, Tert. adv. Marc. 4, 33: Ioannes Baptista praecursor et praeparator viae domini, Augustin. serm. 351, 2 extr.