siderites: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
(D_8)
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sĭdērītēs</b>, is, m. ([[σιδηρίτης]]), aimant : Plin. 37, 58 &#124;&#124; sorte de diamant : Plin. 37, 58.
|gf=<b>sĭdērītēs</b>, is, m. ([[σιδηρίτης]]), aimant : Plin. 37, 58 &#124;&#124; sorte de diamant : Plin. 37, 58.
}}
{{Georges
|georg=sidērītēs, ae, m. ([[σιδηρίτης]]) = [[sideritis]] no. I, b, Plin. 37, 58.
}}
{{LaZh
|lnztxt=siderites, ae. m. :: [[吸鐵石]]。[[金鋼石]]
}}
}}

Latest revision as of 23:05, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

sĭdērītes: ae, m., = σιδηρίτης.
I A loadstone, magnet, Plin. 36, 16, 25, § 127 (Jan. sideritis).—
II A kind of diamond, Plin. 37, 4, 16, § 58.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sĭdērītēs, is, m. (σιδηρίτης), aimant : Plin. 37, 58 || sorte de diamant : Plin. 37, 58.

Latin > German (Georges)

sidērītēs, ae, m. (σιδηρίτης) = sideritis no. I, b, Plin. 37, 58.

Latin > Chinese

siderites, ae. m. :: 吸鐵石金鋼石