subseliarium: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
(D_8)
 
(3_12)
 
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>subsēlĭārĭum</b>, ĭī, n., place des magistrats au théâtre : CIL 11, 3583.
|gf=<b>subsēlĭārĭum</b>, ĭī, n., place des magistrats au théâtre : CIL 11, 3583.
}}
{{Georges
|georg=subseliārium, iī, n. (subselium = [[subsellium]]), der [[Ort]], wo die Sitze der Magistrate im [[Theater]] angebracht sind, Corp. inscr. Lat. 1, 1341.
}}
}}

Latest revision as of 09:37, 15 August 2017

Latin > French (Gaffiot 2016)

subsēlĭārĭum, ĭī, n., place des magistrats au théâtre : CIL 11, 3583.

Latin > German (Georges)

subseliārium, iī, n. (subselium = subsellium), der Ort, wo die Sitze der Magistrate im Theater angebracht sind, Corp. inscr. Lat. 1, 1341.