vitiose: Difference between revisions
Εἰ θνητὸς εἶ, βέλτιστε, θνητὰ καὶ φρόνει → Mortalis quum sis, intra mortalem sape → Bist sterblich du, mein Bester, denk auch Sterbliches
(D_9) |
(CSV3 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>vĭtĭōsē</b>¹⁶ ([[vitiosus]]), d’une manière défectueuse : [en parl. d’un membre] [[vitiose]] se habere Cic. Tusc. 3, 19, être en mauvais état || [fig.] concludere Cic. Ac. 2, 98, tirer une conséquence fausse, conclure mal || d’une manière défectueuse, entachée d’irrégularité [contre les auspices] : Cic. Phil. 5, 10 || vitiosissime Col. Rust. 4, 24, 15. | |gf=<b>vĭtĭōsē</b>¹⁶ ([[vitiosus]]), d’une manière défectueuse : [en parl. d’un membre] [[vitiose]] se habere Cic. Tusc. 3, 19, être en mauvais état || [fig.] concludere Cic. Ac. 2, 98, tirer une conséquence fausse, conclure mal || d’une manière défectueuse, entachée d’irrégularité [contre les auspices] : Cic. Phil. 5, 10 || vitiosissime Col. Rust. 4, 24, 15. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=vitiōsē, Adv. ([[vitiosus]]), [[fehlerhaft]], [[mangelhaft]], I) eig.: v. se habere, in einem fehlerhaften Zustande-, in [[einer]] fehlerhaften [[Lage]] [[sein]] (v. [[Gliedmaßen]], Ggstz. [[vitio]] carere), Cic. Tusc. 3, 19. – II) übtr., [[fehlerhaft]], [[verkehrt]] (Ggstz. [[recte]]), A) im allg.: v. concludere, Cic.: [[illud]] [[vero]] [[idem]] [[Caecilius]] vitiosius ([[noch]] verkehrter), Cic.: vitiosissime usurpare, Colum. – B) insbes., [[mit]] [[Begehung]] eines Formfehlers = [[gegen]] die Auspizien, ferro leges, Cic. Phil. 5, 10 ([[wofür]] das. deutlicher [[contra]] auspicia). | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=vitiose. ''adv''. ''c''. ''s''. (''vitium''.) :: 不正。弊然。— se habens membrum 有殘廢之肢體。Concludere vitiose 其推論有弊。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 00:20, 13 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
vĭtĭōsē: adv., v. vitiosus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vĭtĭōsē¹⁶ (vitiosus), d’une manière défectueuse : [en parl. d’un membre] vitiose se habere Cic. Tusc. 3, 19, être en mauvais état || [fig.] concludere Cic. Ac. 2, 98, tirer une conséquence fausse, conclure mal || d’une manière défectueuse, entachée d’irrégularité [contre les auspices] : Cic. Phil. 5, 10 || vitiosissime Col. Rust. 4, 24, 15.
Latin > German (Georges)
vitiōsē, Adv. (vitiosus), fehlerhaft, mangelhaft, I) eig.: v. se habere, in einem fehlerhaften Zustande-, in einer fehlerhaften Lage sein (v. Gliedmaßen, Ggstz. vitio carere), Cic. Tusc. 3, 19. – II) übtr., fehlerhaft, verkehrt (Ggstz. recte), A) im allg.: v. concludere, Cic.: illud vero idem Caecilius vitiosius (noch verkehrter), Cic.: vitiosissime usurpare, Colum. – B) insbes., mit Begehung eines Formfehlers = gegen die Auspizien, ferro leges, Cic. Phil. 5, 10 (wofür das. deutlicher contra auspicia).
Latin > Chinese
vitiose. adv. c. s. (vitium.) :: 不正。弊然。— se habens membrum 有殘廢之肢體。Concludere vitiose 其推論有弊。