concaptivus: Difference between revisions

From LSJ

πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι τρὶς → before the rooster crows three times (Matthew 26:75)

Source
(Gf-D_2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=concaptivus concaptivi N M :: fellow-captive/prisoner
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-captīvus</b>: i, m.,<br /><b>I</b> a [[fellow]]-[[captive]], Hier. Ep. 119; Vulg. Rom. 16, 7.
|lshtext=<b>con-captīvus</b>: i, m.,<br /><b>I</b> a [[fellow]]-[[captive]], Hier. Ep. 119; Vulg. Rom. 16, 7.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>concaptīvus</b>, ī, m., compagnon de captivité : Hier. Ep. 119 &#124;&#124; adj. : Vulg. Tob. 1, 3.||adj. : Vulg. Tob. 1, 3.
|gf=<b>concaptīvus</b>, ī, m., compagnon de captivité : Hier. Ep. 119 &#124;&#124; adj. : Vulg. Tob. 1, 3.||adj. : Vulg. Tob. 1, 3.
}}
{{Georges
|georg=con-captīvus, ī, m., der [[Mitgefangene]], Eccl.
}}
}}

Latest revision as of 09:50, 19 October 2022

Latin > English

concaptivus concaptivi N M :: fellow-captive/prisoner

Latin > English (Lewis & Short)

con-captīvus: i, m.,
I a fellow-captive, Hier. Ep. 119; Vulg. Rom. 16, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

concaptīvus, ī, m., compagnon de captivité : Hier. Ep. 119 || adj. : Vulg. Tob. 1, 3.

Latin > German (Georges)

con-captīvus, ī, m., der Mitgefangene, Eccl.