Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

crater: Difference between revisions

From LSJ

θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς, ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν, ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν, ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ, τόθ' ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν. → Death is nothing to us, since when we are, death has not come, and when death has come, we are not.

Epicurus, Letter to Menoeceus
(Gf-D_3)
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=crater crateris N M :: mixing bowl; depression, volcano crater, basin of fountain; Cup (constellation)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>crātēr</b>: ēris, v. [[cratera]].
|lshtext=<b>crātēr</b>: ēris, v. [[cratera]].
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>crātēr</b>,¹² ēris, acc. em ou a, m. ([[κρατήρ]]), cratère, grand vase, où l’on mêlait le vin avec l’eau : Virg. En. 1, 728 &#124;&#124; vase à huile : Virg. En. 6, 225 &#124;&#124; bassin d’une fontaine : Plin. Min. Ep. 5, 6, 23 &#124;&#124; cratère d’un volcan : Lucr. 6, 701 ; Plin. 3, 88 &#124;&#124; gouffre, ouverture volcanique de la terre : Plin. 2, 238 &#124;&#124; la Coupe [constell.] : Ov. F. 2, 266.||vase à huile : Virg. En. 6, 225||bassin d’une fontaine : Plin. Min. Ep. 5, 6, 23||cratère d’un volcan : Lucr. 6, 701 ; Plin. 3, 88||gouffre, ouverture volcanique de la terre : Plin. 2, 238||la Coupe [constell.] : Ov. F. 2, 266.
|gf=(1) <b>crātēr</b>,¹² ēris, acc. em ou a, m. ([[κρατήρ]]), cratère, grand vase, où l’on mêlait le vin avec l’eau : Virg. En. 1, 728 &#124;&#124; vase à huile : Virg. En. 6, 225 &#124;&#124; bassin d’une fontaine : Plin. Min. Ep. 5, 6, 23 &#124;&#124; cratère d’un volcan : Lucr. 6, 701 ; Plin. 3, 88 &#124;&#124; gouffre, ouverture volcanique de la terre : Plin. 2, 238 &#124;&#124; la Coupe [constell.] : Ov. F. 2, 266.||vase à huile : Virg. En. 6, 225||bassin d’une fontaine : Plin. Min. Ep. 5, 6, 23||cratère d’un volcan : Lucr. 6, 701 ; Plin. 3, 88||gouffre, ouverture volcanique de la terre : Plin. 2, 238||la Coupe [constell.] : Ov. F. 2, 266.
}}
{{Georges
|georg=crāter, tēris, Akk. Sing. tēra, Akk. Plur. tēras, m. u. latinisierte, in [[Prosa]] [[fast]] regelm. [[Form]] crātēra, ae, f. ([[κρατήρ]]), I) [[ein]] großes, vertieftes [[Gefäß]], [[worin]] die Alten den [[Wein]] [[mit]] [[Wasser]] mischten und [[daraus]], [[nach]] unserer [[Art]], in die Gläser schöpften, der Mischkessel, [[Krater]], Enn. fr., Verg. u.a.: [[Form]] [[cratera]], Cic. u.a.; vgl. Serv. Verg. Aen. 1, 724. – Nbf. crēterrae, ārum, f., [[Varro]] u. Cic. ep. – II) übtr.: 1) [[ein]] [[Schöpfgefäß]], der Wassereimer, Naev. b. Non. 547, 30. – 2) das Ölgefäß, Verg. u. Mart. – 3) das Wasserdecken, [[Bassin]], Plin. ep. 5, 6, 23. – 4) eine vulkanische Erdöffnung, der Erdschlund, [[Abgrund]], Ov. u. Plin. – [[bes]]. der [[Kessel]], [[Krater]] eines feuerspeienden Berges, Lucr. u. Plin. – 5) [[Crater]], [[ein]] Meerbusen [[bei]] [[Baiae]], Cic. ad Att. 2, 8, 2. – 6) [[Crater]] u. Cratera, [[ein]] [[Gestirn]], der [[Becher]], Ov. [[fast]]. 2, 266. Cic. Arat. 219 (de nat. deor. 2, 114). Vitr. 9, 5 (7), 1.
}}
{{LaZh
|lnztxt=crater, eris. m. ''acc''. craterem ''vel'' cratera. :: [[大杯]]。[[泉池]]。[[池口]]。[[星名]]
}}
}}

Latest revision as of 17:55, 12 June 2024

Latin > English

crater crateris N M :: mixing bowl; depression, volcano crater, basin of fountain; Cup (constellation)

Latin > English (Lewis & Short)

crātēr: ēris, v. cratera.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) crātēr,¹² ēris, acc. em ou a, m. (κρατήρ), cratère, grand vase, où l’on mêlait le vin avec l’eau : Virg. En. 1, 728 || vase à huile : Virg. En. 6, 225 || bassin d’une fontaine : Plin. Min. Ep. 5, 6, 23 || cratère d’un volcan : Lucr. 6, 701 ; Plin. 3, 88 || gouffre, ouverture volcanique de la terre : Plin. 2, 238 || la Coupe [constell.] : Ov. F. 2, 266.

Latin > German (Georges)

crāter, tēris, Akk. Sing. tēra, Akk. Plur. tēras, m. u. latinisierte, in Prosa fast regelm. Form crātēra, ae, f. (κρατήρ), I) ein großes, vertieftes Gefäß, worin die Alten den Wein mit Wasser mischten und daraus, nach unserer Art, in die Gläser schöpften, der Mischkessel, Krater, Enn. fr., Verg. u.a.: Form cratera, Cic. u.a.; vgl. Serv. Verg. Aen. 1, 724. – Nbf. crēterrae, ārum, f., Varro u. Cic. ep. – II) übtr.: 1) ein Schöpfgefäß, der Wassereimer, Naev. b. Non. 547, 30. – 2) das Ölgefäß, Verg. u. Mart. – 3) das Wasserdecken, Bassin, Plin. ep. 5, 6, 23. – 4) eine vulkanische Erdöffnung, der Erdschlund, Abgrund, Ov. u. Plin. – bes. der Kessel, Krater eines feuerspeienden Berges, Lucr. u. Plin. – 5) Crater, ein Meerbusen bei Baiae, Cic. ad Att. 2, 8, 2. – 6) Crater u. Cratera, ein Gestirn, der Becher, Ov. fast. 2, 266. Cic. Arat. 219 (de nat. deor. 2, 114). Vitr. 9, 5 (7), 1.

Latin > Chinese

crater, eris. m. acc. craterem vel cratera. :: 大杯泉池池口星名