partite: Difference between revisions

From LSJ

κακοὶ μάρτυρες ἀνθρώποισιν ὀφθαλμοὶ καὶ ὦτα βαρβάρους ψυχὰς ἐχόντων → eyes and ears are poor witnesses for men if their souls do not understand the language (Heraclitus Phil.: Fr. B 107; Testimonia: Fragment 16, line 6)

Source
(3_9)
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{LaEn
|gf=<b>partītē</b>, méthodiquement [en divisant clairement] : Cic. Or. 99.
|lnetxt=partite ADV :: [[with proper division of subject into its parts]]
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=partītē, Adv. ([[partitus]], Partiz. v. [[partio]]), [[mit]] bestimmter-, deutlicher [[Einteilung]], dicere, Cic. or. 99.
|georg=partītē, Adv. ([[partitus]], Partiz. v. [[partio]]), [[mit]] bestimmter-, deutlicher [[Einteilung]], dicere, Cic. or. 99.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>partītē</b>, méthodiquement [en divisant clairement] : Cic. Or. 99.
}}
}}

Latest revision as of 19:55, 29 November 2022

Latin > English

partite ADV :: with proper division of subject into its parts

Latin > German (Georges)

partītē, Adv. (partitus, Partiz. v. partio), mit bestimmter-, deutlicher Einteilung, dicere, Cic. or. 99.

Latin > French (Gaffiot 2016)

partītē, méthodiquement [en divisant clairement] : Cic. Or. 99.