line
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. γραμμή, ἡ (Euripides, Fragment).
carpenter's line: P. and V. στάθμη, ἡ.
row: P. and V. τάξις, ἡ, στοῖχος, ὁ, P. στίχος, ὁ.
in order: P. and V. ἑξῆς, ἐφεξῆς.
line to mark the winning point: Ar. and V. γραμμή, ἡ.
fishing line: V. ὁρμιά, ἡ.
line of a fishing net: V. κλωστὴρ λίνου.
line of battle: P. and V. τάξις, ἡ, P. παράταξις, ἡ, Ar. and V. στίχες, αἱ.
file, row: P. and V. στοῖχος, ὁ.
troops in line of battle: P. φάλαγξ, ἡ.
draw up in line, v.: Ar. and P. παρατάσσειν.
in line: of ships, P. μετωπηδόν, opposed to in column, of troops, P. ἐπὶ φάλαγγος (Xen.).
win all along the line: P. νικᾶν διὰ παντός.
break the enemy's line of ships, v.: P. διεκπλεῖν (absol.); see break.
lines of circumvallation: P. περιτείχισμα, τό, περιτειχισμός, ὁ,
line of poetry: Ar. and P. στίχος, ὁ, ἔπος, τό.
line of march: P. and V. ὁδός, ἡ, πορεία, ἡ.
family: P. and V. γένος, τό, V. σπέρμα, τό, ῥίζα, ἡ, ῥίζωμα, τό; see family.
being thus related through the male and not the female line: P. πρὸς ἀνδρῶν ἔχων τὴν συγγένειαν ταύτην καὶ οὐ πρὸς γυναικῶν (Dem. 1084).
line of action: P. προαίρεσις, ἡ.
draw the line, lay down limits, v.: P. and V. ὁρίζειν (absol.).
strike out a new line: Ar. and P. καινοτομεῖν (absol.).
the founders must know the lines they wish poets to follow in their myths: P. οἰκισταῖς τοὺς τύπους προσήκει εἰδέναι ἐν οἷς δεῖ μυθολογεῖν τοὺς ποιητάς (Plato, Republic 379A).
it's a pretty scheme and quite in your line: Ar. τὸ πρᾶγμα κομψὸν καὶ σφόδρ' ἐκ τοῦ σοῦ τρόπου (Thesmophoriazusae 93).