placatio: Difference between revisions
From LSJ
Φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ' εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας → Our love of what is beautiful does not lead to extravagance; our love of the things of the mind does not makes us soft.
(3_10) |
(CSV3 import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=plācātio, ōnis, f. ([[placo]]), die Beruhigung, Besänftigung, [[Versöhnung]], deorum immortalium, Cic. de nat. deor. 3, 5: numinum, Augustin. de civ. dei 2, 27: perturbati animi, Cic. Tusc. 4, 60: absol., Vulg. psalm. 48, 8. Salv. adv. avar. 1, 11, 56 u.a. Eccl.: Plur., Vulg. 1. Mach. 1, 47. | |georg=plācātio, ōnis, f. ([[placo]]), die Beruhigung, Besänftigung, [[Versöhnung]], deorum immortalium, Cic. de nat. deor. 3, 5: numinum, Augustin. de civ. dei 2, 27: perturbati animi, Cic. Tusc. 4, 60: absol., Vulg. psalm. 48, 8. Salv. adv. avar. 1, 11, 56 u.a. Eccl.: Plur., Vulg. 1. Mach. 1, 47. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=placatio, onis. f. :: [[息]]。[[平]]。[[自安]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:50, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
plācātĭo: ōnis, f. placo,
I a pacifying, appeasing, propitiating: deorum immortalium, Cic. N. D. 3, 2, 5; id. Tusc. 4, 28, 60.
Latin > French (Gaffiot 2016)
plācātĭō, ōnis, f. (placo), action d’apaiser, de fléchir : Cic. Nat. 3, 5 ; Tusc. 4, 60.
Latin > German (Georges)
plācātio, ōnis, f. (placo), die Beruhigung, Besänftigung, Versöhnung, deorum immortalium, Cic. de nat. deor. 3, 5: numinum, Augustin. de civ. dei 2, 27: perturbati animi, Cic. Tusc. 4, 60: absol., Vulg. psalm. 48, 8. Salv. adv. avar. 1, 11, 56 u.a. Eccl.: Plur., Vulg. 1. Mach. 1, 47.