heil: Difference between revisions

From LSJ

λέγεται δὲ καὶ κλῶνας αὐτῆς θύραις ἢ θυρίσι προστεθέντας ἀποκρούειν τὰς τῶν φαρμάκων κακουργίας → its branches attached to doors or windows are said to repel the evil of spells

Source
(de4_2)
 
(nlel)
 
Line 1: Line 1:
{{GermanLatin
{{GermanLatin
|dela=heil, [[sanus]] ([[gesund]]). – [[integer]] ([[noch]] [[ganz]], [[unversehrt]]). – [[sincerus]] ([[noch]] [[oder]] [[wieder]] so [[beschaffen]], [[wie]] es [[von]] Naturwar); verb. (= [[ganz]] [[heil]]) [[integer]] et [[sincerus]], [[sincerus]] integerque. – h. [[werden]], s. [[heilen]] no. II: h. [[machen]], s. [[heilen]] no. I.
|dela=heil, [[sanus]] ([[gesund]]). – [[integer]] ([[noch]] [[ganz]], [[unversehrt]]). – [[sincerus]] ([[noch]] [[oder]] [[wieder]] so [[beschaffen]], [[wie]] es [[von]] Naturwar); verb. (= [[ganz]] [[heil]]) [[integer]] et [[sincerus]], [[sincerus]] integerque. – h. [[werden]], s. [[heilen]] no. II: h. [[machen]], s. [[heilen]] no. I.
}}
{{nlel
|nleltext=[[σωτήριος]]
}}
}}

Latest revision as of 18:50, 9 January 2019

German > Latin

heil, sanus (gesund). – integer (noch ganz, unversehrt). – sincerus (noch oder wieder so beschaffen, wie es von Naturwar); verb. (= ganz heil) integer et sincerus, sincerus integerque. – h. werden, s. heilen no. II: h. machen, s. heilen no. I.

Dutch > Greek

σωτήριος