Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

taxus: Difference between revisions

From LSJ

Ἱκανὸν τὸ νικᾶν ἐστι τοῖς ἐλευθέροις → Vicisse satis est inter liberos tibi → Den Freigesinnten reicht zu siegen durchaus hin

Menander, Monostichoi, 262
(3_13)
(CSV3 import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=taxus taxi N F :: [[yew-tree]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>taxus</b>: i, f.,<br /><b>I</b> a [[yew]], [[yew]]-[[tree]].<br /><b>I</b> Lit., Plin. 16, 10, 20, § 50; Caes. B. G. 6, 31; Verg. E. 9, 30; id. G. 2, 113 al. — Considered, on [[account]] of its [[poisonous]] berries, as a [[tree]] of the [[infernal]] regions, Ov. M. 4, 432; Sil. 13, 596; Luc. 3, 419; 6, 645 al.—<br /><b>II</b> Poet., transf., a [[javelin]], made of the [[wood]] of the [[yew]]-[[tree]], Sil. 13, 210.
|lshtext=<b>taxus</b>: i, f.,<br /><b>I</b> a [[yew]], [[yew]]-[[tree]].<br /><b>I</b> Lit., Plin. 16, 10, 20, § 50; Caes. B. G. 6, 31; Verg. E. 9, 30; id. G. 2, 113 al. — Considered, on [[account]] of its [[poisonous]] berries, as a [[tree]] of the [[infernal]] regions, Ov. M. 4, 432; Sil. 13, 596; Luc. 3, 419; 6, 645 al.—<br /><b>II</b> Poet., transf., a [[javelin]], made of the [[wood]] of the [[yew]]-[[tree]], Sil. 13, 210.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=taxus, ī, f., I) der Taxusbaum, Eibenbaum, Caes. u.a. – II) meton., der Wurfspieß aus [[Taxus]], Sil. 13, 210.
|georg=taxus, ī, f., I) der Taxusbaum, Eibenbaum, Caes. u.a. – II) meton., der Wurfspieß aus [[Taxus]], Sil. 13, 210.
}}
{{nlel
|nleltext=[[σμῖλαξ]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=taxus, i. f. :: [[杉栢樹]]。[[槍]]
}}
}}

Latest revision as of 19:18, 12 June 2024

Latin > English

taxus taxi N F :: yew-tree

Latin > English (Lewis & Short)

taxus: i, f.,
I a yew, yew-tree.
I Lit., Plin. 16, 10, 20, § 50; Caes. B. G. 6, 31; Verg. E. 9, 30; id. G. 2, 113 al. — Considered, on account of its poisonous berries, as a tree of the infernal regions, Ov. M. 4, 432; Sil. 13, 596; Luc. 3, 419; 6, 645 al.—
II Poet., transf., a javelin, made of the wood of the yew-tree, Sil. 13, 210.

Latin > French (Gaffiot 2016)

taxus,¹³ ī, f., if [arbre, déjà connu pour être vénéneux] : Cæs. G. 6, 31, 5 ; Virg. B. 9, 30 ; Plin. 16, 50 || pique, lance [en bois d’if] : Sil. 13, 210.

Latin > German (Georges)

taxus, ī, f., I) der Taxusbaum, Eibenbaum, Caes. u.a. – II) meton., der Wurfspieß aus Taxus, Sil. 13, 210.

Dutch > Greek

σμῖλαξ