generator: Difference between revisions
Χρόνος δ' ἀμαυροῖ πάντα κεἰς λήθην ἄγει → Diesque celat omnia atque oblitterat → Die Zeit verdunkelt alles, gibt's dem Vergessen preis
(3_6) |
(CSV2 import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=generator generatoris N M :: [[begetter]], [[father]], [[sire]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>gĕnĕrātor</b>: ōris, m. [[genero]],<br /><b>I</b> an engenderer, [[generator]], producer ([[very]] [[rare]]): nosse [[autem]] generatores suos [[optime]] poterant, Cic. Univ. 11: [[Acragas]] ... magnanimūm [[quondam]] [[generator]] equorum, Verg. A. 3, 704; Vulg. Sap. 13, 3. | |lshtext=<b>gĕnĕrātor</b>: ōris, m. [[genero]],<br /><b>I</b> an engenderer, [[generator]], producer ([[very]] [[rare]]): nosse [[autem]] generatores suos [[optime]] poterant, Cic. Univ. 11: [[Acragas]] ... magnanimūm [[quondam]] [[generator]] equorum, Verg. A. 3, 704; Vulg. Sap. 13, 3. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=generātor, ōris, m. ([[genero]]), der Erzeuger, a) leb. [[Wesen]]: [[nosse]] generatores (Stammväter) suos [[optime]] poterant ([[veteres]] et prisci viri), Cic. Tim. 38 M.: [[Acragas]] magnanimûm [[quondam]] [[generator]] equorum, der Züchter, Verg. Aen. 3, 704: v. Tieren, der Beschäler, Plin. 8, 174. – b) [[einer]] [[Sache]], der [[Erschaffer]], speciei (der schönen [[Gestalt]]), Vulg. sap. 13, 3. | |georg=generātor, ōris, m. ([[genero]]), der Erzeuger, a) leb. [[Wesen]]: [[nosse]] generatores (Stammväter) suos [[optime]] poterant ([[veteres]] et prisci viri), Cic. Tim. 38 M.: [[Acragas]] magnanimûm [[quondam]] [[generator]] equorum, der Züchter, Verg. Aen. 3, 704: v. Tieren, der Beschäler, Plin. 8, 174. – b) [[einer]] [[Sache]], der [[Erschaffer]], speciei (der schönen [[Gestalt]]), Vulg. sap. 13, 3. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=generator, oris. m. :: [[父]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:40, 12 June 2024
Latin > English
generator generatoris N M :: begetter, father, sire
Latin > English (Lewis & Short)
gĕnĕrātor: ōris, m. genero,
I an engenderer, generator, producer (very rare): nosse autem generatores suos optime poterant, Cic. Univ. 11: Acragas ... magnanimūm quondam generator equorum, Verg. A. 3, 704; Vulg. Sap. 13, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
gĕnĕrātŏr,¹⁶ ōris, m. (genero), celui qui produit : Cic. Tim. 38.
Latin > German (Georges)
generātor, ōris, m. (genero), der Erzeuger, a) leb. Wesen: nosse generatores (Stammväter) suos optime poterant (veteres et prisci viri), Cic. Tim. 38 M.: Acragas magnanimûm quondam generator equorum, der Züchter, Verg. Aen. 3, 704: v. Tieren, der Beschäler, Plin. 8, 174. – b) einer Sache, der Erschaffer, speciei (der schönen Gestalt), Vulg. sap. 13, 3.
Latin > Chinese
generator, oris. m. :: 父