illoc: Difference between revisions

From LSJ

ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?

Source
(3_6)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=illoc ADV :: there, thither, to that place/point/topic; [hoc ..~ => this way and that]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>illoc</b>:<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Neutr. pron., v. [[illic]].—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Adv., v. [[illic]] fin.
|lshtext=<b>illoc</b>:<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Neutr. pron., v. [[illic]].—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Adv., v. [[illic]] fin.

Latest revision as of 12:55, 19 October 2022

Latin > English

illoc ADV :: there, thither, to that place/point/topic; [hoc ..~ => this way and that]

Latin > English (Lewis & Short)

illoc:
   1    Neutr. pron., v. illic.—
   2    Adv., v. illic fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

illōc¹⁶ (illo, ce), adv. = illuc, là-bas, là [avec mouvt] : Pl. Truc. 647 ; Ter. Eun. 572.

Latin > German (Georges)

illōc, Adv. (1. illic) = illuc, dahin, dorthin, I) im Raume, post illoc quam veni, Plaut. truc. 647: ut pro illo iubeam me illoc ducier, Ter. eun. 572: hoc et illoc (dahin und dorthin) quadrat, Petron. 39, 8. – II) in andern Verhältnissen, sed illoc potius revertar, Claud. or. fr. im Corp. inscr. Lat. 13, 1668, I, 40. – / Ter. Andr. 362 jetzt illo.