γαλακτοτροφέω: Difference between revisions

(big3_9)
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=galaktotrofeo
|Transliteration C=galaktotrofeo
|Beta Code=galaktotrofe/w
|Beta Code=galaktotrofe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">nourish with milk</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span>13.21</span>, <span class="bibl">Ph.2.82</span> (Pass.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>399.4</span> (ii A. D.).</span>
|Definition=[[nourish with milk]], [[LXX]] ''4 Ma.''13.21, Ph.2.82 (Pass.), ''PTeb.''399.4 (ii A. D.).
}}
{{DGE
|dgtxt=[[amamantar]], [[dar el pecho]], [[criar]] τὸ ... ἀρσενικὸν [[ἔγγονον]] Εὐδαίμονα <i>PTeb</i>.399.4, cf. 22 (II d.C.), υἱὸν ... ἄρρενα ... ἐπὶ ἕνα ἥμισυ ἐνιαυτόν <i>POxy</i>.3770.5 (IV d.C.), en v. pas. (ὁ παῖς) τρεῖς ... μῆνας ... οἴκοι Ph.2.82, cf. 83, <i>PLond</i>.1708.81 (VI d.C.), de [[Cristo]] σαρκωθεὶς καὶ γαλακτοτροφηθεὶς ἀληθῶς Cyr.H.<i>Catech</i>.4.9<br /><b class="num"></b>fig. τῷ λόγῳ <i>Const.App</i>.2.33.2, cf. Felix III <i>Ep.P</i>.1 (p.20.8).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 17:
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''γαλακτοτροφέω''': [[τρέφω]] μὲ [[γάλα]], Ἑβδ. (4 Μακκ. ιγ΄, 20)· -τροφία, ἡ [[αὐτόθι]] ιϚ΄ , 7.
|lstext='''γαλακτοτροφέω''': [[τρέφω]] μὲ [[γάλα]], Ἑβδ. (4 Μακκ. ιγ΄, 20)· -τροφία, ἡ [[αὐτόθι]] ιϚ΄, 7.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[amamantar]], [[dar el pecho]], [[criar]] τὸ ... ἀρσενικὸν [[ἔγγονον]] Εὐδαίμονα <i>PTeb</i>.399.4, cf. 22 (II d.C.), υἱὸν ... ἄρρενα ... ἐπὶ ἕνα ἥμισυ ἐνιαυτόν <i>POxy</i>.3770.5 (IV d.C.), en v. pas. (ὁ παῖς) τρεῖς ... μῆνας ... οἴκοι Ph.2.82, cf. 83, <i>PLond</i>.1708.81 (VI d.C.), de Cristo σαρκωθεὶς καὶ γαλακτοτροφηθεὶς ἀληθῶς Cyr.H.<i>Catech</i>.4.9<br /><b class="num">•</b>fig. τῷ λόγῳ <i>Const.App</i>.2.33.2, cf. Felix III <i>Ep.P</i>.1 (p.20.8).
}}
}}

Latest revision as of 11:31, 25 August 2023

English (LSJ)

nourish with milk, LXX 4 Ma.13.21, Ph.2.82 (Pass.), PTeb.399.4 (ii A. D.).

Spanish (DGE)

amamantar, dar el pecho, criar τὸ ... ἀρσενικὸν ἔγγονον Εὐδαίμονα PTeb.399.4, cf. 22 (II d.C.), υἱὸν ... ἄρρενα ... ἐπὶ ἕνα ἥμισυ ἐνιαυτόν POxy.3770.5 (IV d.C.), en v. pas. (ὁ παῖς) τρεῖς ... μῆνας ... οἴκοι Ph.2.82, cf. 83, PLond.1708.81 (VI d.C.), de Cristo σαρκωθεὶς καὶ γαλακτοτροφηθεὶς ἀληθῶς Cyr.H.Catech.4.9
fig. τῷ λόγῳ Const.App.2.33.2, cf. Felix III Ep.P.1 (p.20.8).

German (Pape)

[Seite 471] mit Milch ernähren, Philo u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

γαλακτοτροφέω: τρέφω μὲ γάλα, Ἑβδ. (4 Μακκ. ιγ΄, 20)· -τροφία, ἡ αὐτόθι ιϚ΄, 7.