προσαναπίμπλημι: Difference between revisions

(10)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosanapimplimi
|Transliteration C=prosanapimplimi
|Beta Code=prosanapi/mplhmi
|Beta Code=prosanapi/mplhmi
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fill besides</b>, τοὺς παρόντας κακοηθείας Plu.2.631f. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">infect besides</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>859b16</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[fill besides]], τοὺς παρόντας κακοηθείας Plu.2.631f.<br><span class="bld">2</span> [[infect besides]], Arist.''Pr.''859b16.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0749.png Seite 749]] (s. [[πίμπλημι]]), noch dazu anfüllen; Arist. probl. 1, 7; τοὺς παρόντας κακοηθείας, Plut. Symp. 2, 1, 4.
}}
{{bailly
|btext=remplir en outre de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀναπίμπλημι]].
}}
{{elru
|elrutext='''προσαναπίμπλημι:'''<br /><b class="num">1</b> [[наполнять]], [[преисполнять]] (τινά τινος Plut.);<br /><b class="num">2</b> (о болезни), [[заражать]], [[поражать]], (τινα Arst.).
}}
{{ls
|lstext='''προσαναπίμπλημι''': [[γεμίζω]] [[προσέτι]], τοὺς παρόντας κακοηθείας Πλούτ. 2. 631Ε. 2) [[μολύνω]] [[προσέτι]], Ἀριστ. Προβλ. 1. 7.
}}
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[γεμίζω]] [[κάτι]] επιπροσθέτως<br /><b>2.</b> [[μολύνω]], [[κηλιδώνω]] [[κάτι]] επί [[πλέον]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀναπίμπλημι]] «[[γεμίζω]] εντελώς, [[μολύνω]]»].
}}
}}

Latest revision as of 11:04, 25 August 2023

English (LSJ)

A fill besides, τοὺς παρόντας κακοηθείας Plu.2.631f.
2 infect besides, Arist.Pr.859b16.

German (Pape)

[Seite 749] (s. πίμπλημι), noch dazu anfüllen; Arist. probl. 1, 7; τοὺς παρόντας κακοηθείας, Plut. Symp. 2, 1, 4.

French (Bailly abrégé)

remplir en outre de, gén..
Étymologie: πρός, ἀναπίμπλημι.

Russian (Dvoretsky)

προσαναπίμπλημι:
1 наполнять, преисполнять (τινά τινος Plut.);
2 (о болезни), заражать, поражать, (τινα Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

προσαναπίμπλημι: γεμίζω προσέτι, τοὺς παρόντας κακοηθείας Πλούτ. 2. 631Ε. 2) μολύνω προσέτι, Ἀριστ. Προβλ. 1. 7.

Greek Monolingual

Α
1. γεμίζω κάτι επιπροσθέτως
2. μολύνω, κηλιδώνω κάτι επί πλέον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἀναπίμπλημι «γεμίζω εντελώς, μολύνω»].