ὠτειλή: Difference between revisions
Βούλου δ' ἀρέσκειν πᾶσι, μὴ σαυτῷ μόνῳ → Studeas placere cunctis, non soli tibi → Such allen zu gefallen, nicht nur dir allein
(13) |
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oteili | |Transliteration C=oteili | ||
|Beta Code=w)teilh/ | |Beta Code=w)teilh/ | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wound</b>, esp. <b class="b2">a fresh, open wound</b>, Il. (acc. to <span class="bibl">Ammon. <span class="title">Diff.</span>pp.104,144</span>, opp. <b class="b3">οὐλή</b>) ; δεῖξεν . . αἷμα καταρρέον ἐξ ὠτειλῆς <span class="bibl">Il.5.870</span>; αἷμ' ἔτι θερμὸν ἀνήνοθεν ἐξὠ. <span class="bibl">11.266</span>, cf. <span class="bibl">17.297</span>; δόρυ χάλκεον ἐξὠ. εἴρυσε <span class="bibl">16.862</span>; ὠτειλὴν . . δῆσαν ἐπισταμένως <span class="bibl">Od.19.456</span>;—Aristarch. considered <b class="b3">ὠτειλή</b> as restricted in Hom. to a <b class="b2">wound inflicted hand to hand</b>, not by a missile, χαλκοτύπους ὠ. <span class="bibl">Il.19.25</span>, and therefore he rejected as spurious <span class="bibl">4.140</span>, <span class="bibl">149</span>, cf. Sch.<span class="bibl">Il.4.140</span>, <span class="bibl">11.266</span>, <span class="bibl">18.351</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> after Hom. (esp. in Hp.) generally, <b class="b2">wound</b>, whether recent or not, κίνδυνος ἂν εἴη συρραγῆναι τὰς ὠ. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>11</span>; also, <b class="b2">the mark of a wound, scar</b>, <b class="b3">ὅταν τὰ ἕλκεα ἐς ὠτειλὰς ἴῃ</b> ibid., cf. Ruf.<b class="b2">Ren.Ves. Praef</b>.: <b class="b2">ulcer</b>, Gal.19.157:—once in X., <b class="b3">τὰ μὲν ἔπαθεν, ὧν τὰς ὠτειλὰς [φανερὰς</b> add. codd. plerique] εἶχεν <span class="bibl"><span class="title">An.</span>1.9.6</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span> 14</span>, <span class="bibl">2.276d</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Caes.</span>309c</span>. (Prob. fr. <b class="b3">οὐτάω</b> (so Sch.A <span class="bibl">Il.14.518</span>); cf. οὐταμένη ὠτειλή <span class="bibl">Il.14.518</span>, <span class="bibl">17.86</span>; Aeol. ὀτέλλα (sic) Jo.Gramm. <span class="title">Comp.</span> (in Hoffmann <b class="b2">Die griechischen Dialekte</b>ii.<span class="bibl">488</span>); cf. | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wound</b>, esp. <b class="b2">a fresh, open wound</b>, Il. (acc. to <span class="bibl">Ammon. <span class="title">Diff.</span>pp.104,144</span>, opp. <b class="b3">οὐλή</b>) ; δεῖξεν . . αἷμα καταρρέον ἐξ ὠτειλῆς <span class="bibl">Il.5.870</span>; αἷμ' ἔτι θερμὸν ἀνήνοθεν ἐξὠ. <span class="bibl">11.266</span>, cf. <span class="bibl">17.297</span>; δόρυ χάλκεον ἐξὠ. εἴρυσε <span class="bibl">16.862</span>; ὠτειλὴν . . δῆσαν ἐπισταμένως <span class="bibl">Od.19.456</span>;—Aristarch. considered <b class="b3">ὠτειλή</b> as restricted in Hom. to a <b class="b2">wound inflicted hand to hand</b>, not by a missile, χαλκοτύπους ὠ. <span class="bibl">Il.19.25</span>, and therefore he rejected as spurious <span class="bibl">4.140</span>, <span class="bibl">149</span>, cf. Sch.<span class="bibl">Il.4.140</span>, <span class="bibl">11.266</span>, <span class="bibl">18.351</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> after Hom. (esp. in Hp.) generally, <b class="b2">wound</b>, whether recent or not, κίνδυνος ἂν εἴη συρραγῆναι τὰς ὠ. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>11</span>; also, <b class="b2">the mark of a wound, scar</b>, <b class="b3">ὅταν τὰ ἕλκεα ἐς ὠτειλὰς ἴῃ</b> ibid., cf. Ruf.<b class="b2">Ren.Ves. Praef</b>.: <b class="b2">ulcer</b>, Gal.19.157:—once in X., <b class="b3">τὰ μὲν ἔπαθεν, ὧν τὰς ὠτειλὰς [φανερὰς</b> add. codd. plerique] εἶχεν <span class="bibl"><span class="title">An.</span>1.9.6</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span> 14</span>, <span class="bibl">2.276d</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Caes.</span>309c</span>. (Prob. fr. <b class="b3">οὐτάω</b> (so Sch.A <span class="bibl">Il.14.518</span>); cf. οὐταμένη ὠτειλή <span class="bibl">Il.14.518</span>, <span class="bibl">17.86</span>; Aeol. ὀτέλλα (sic) Jo.Gramm. <span class="title">Comp.</span> (in Hoffmann <b class="b2">Die griechischen Dialekte</b>ii.<span class="bibl">488</span>); cf. [[γατειλαί]] (for <b class="b3">ϝατ-</b>) and <b class="b3">βωτ[ε]άζειν</b>).)</span> | ||
}} | }} |
Revision as of 13:07, 7 January 2017
English (LSJ)
ἡ,
A wound, esp. a fresh, open wound, Il. (acc. to Ammon. Diff.pp.104,144, opp. οὐλή) ; δεῖξεν . . αἷμα καταρρέον ἐξ ὠτειλῆς Il.5.870; αἷμ' ἔτι θερμὸν ἀνήνοθεν ἐξὠ. 11.266, cf. 17.297; δόρυ χάλκεον ἐξὠ. εἴρυσε 16.862; ὠτειλὴν . . δῆσαν ἐπισταμένως Od.19.456;—Aristarch. considered ὠτειλή as restricted in Hom. to a wound inflicted hand to hand, not by a missile, χαλκοτύπους ὠ. Il.19.25, and therefore he rejected as spurious 4.140, 149, cf. Sch.Il.4.140, 11.266, 18.351. II after Hom. (esp. in Hp.) generally, wound, whether recent or not, κίνδυνος ἂν εἴη συρραγῆναι τὰς ὠ. Hp.Art.11; also, the mark of a wound, scar, ὅταν τὰ ἕλκεα ἐς ὠτειλὰς ἴῃ ibid., cf. Ruf.Ren.Ves. Praef.: ulcer, Gal.19.157:—once in X., τὰ μὲν ἔπαθεν, ὧν τὰς ὠτειλὰς [φανερὰς add. codd. plerique] εἶχεν An.1.9.6, cf. Plu.Cor. 14, 2.276d, Jul.Caes.309c. (Prob. fr. οὐτάω (so Sch.A Il.14.518); cf. οὐταμένη ὠτειλή Il.14.518, 17.86; Aeol. ὀτέλλα (sic) Jo.Gramm. Comp. (in Hoffmann Die griechischen Dialekteii.488); cf. γατειλαί (for ϝατ-) and βωτ[ε]άζειν).)