κοσμίως: Difference between revisions

From LSJ

ἀνδρῶν γὰρ ἐπιφανῶν πᾶσα γῆ τάφος → for illustrious men have the whole earth for their tomb, for heroes have the whole earth for their tomb, the whole earth is the tomb of famous men

Source
(3)
(c2)
Line 4: Line 4:
{{elru
{{elru
|elrutext='''κοσμίως:''' скромно, благопристойно, (добро)порядочно ([[ζῆν]] Isocr.; βιοῦν Lys.; πάντα πράττειν Plat.): κ. ἔχειν Plat. жить скромно; κοσμιώτατα συμφορὰς φέρειν Lys. терпеливо сносить испытания.
|elrutext='''κοσμίως:''' скромно, благопристойно, (добро)порядочно ([[ζῆν]] Isocr.; βιοῦν Lys.; πάντα πράττειν Plat.): κ. ἔχειν Plat. жить скромно; κοσμιώτατα συμφορὰς φέρειν Lys. терпеливо сносить испытания.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kÒsmioj 可士米哦士<p>'''詞類次數''':形容詞(2)<p>'''原文字根''':系統 似的<p>'''字義溯源''':有秩序的,體面的,莊重的,端正,正派,有聲望的,有品德的,端正,正派;源自([[κόσμος]])*=世界)<p/>'''出現次數''':總共(2);提前(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 端正(1) 提前3:2;<p>2) 端正的(1) 提前2:9
}}
}}

Revision as of 20:46, 2 October 2019

French (Bailly abrégé)

adv.
avec ordre ; avec mesure ou décence;
Cp. κοσμιώτερον.
Étymologie: κόσμιος.

Russian (Dvoretsky)

κοσμίως: скромно, благопристойно, (добро)порядочно (ζῆν Isocr.; βιοῦν Lys.; πάντα πράττειν Plat.): κ. ἔχειν Plat. жить скромно; κοσμιώτατα συμφορὰς φέρειν Lys. терпеливо сносить испытания.

Chinese

原文音譯:kÒsmioj 可士米哦士

詞類次數:形容詞(2)

原文字根:系統 似的

字義溯源:有秩序的,體面的,莊重的,端正,正派,有聲望的,有品德的,端正,正派;源自(κόσμος)*=世界)

出現次數:總共(2);提前(2)

譯字彙編

1) 端正(1) 提前3:2;

2) 端正的(1) 提前2:9