μέσως: Difference between revisions

From LSJ

πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου → there is many a slip twixt cup and lip, there's many a slip twixt cup and lip, there's many a slip 'twixt cup and lip, there's many a slip twixt the cup and the lip, there's many a slip 'twixt the cup and the lip

Source
(3)
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''μέσως:''' <b class="num">1)</b> умеренно, избегая крайностей (βεβιωκέναι Plat.);<br /><b class="num">2)</b> как-нибудь, кое-как, посредственно (λέγειν Plat.): οὐ μ. Eur. не в малой степени, изрядно, вполне.
|elrutext='''μέσως:'''<br /><b class="num">1)</b> умеренно, избегая крайностей (βεβιωκέναι Plat.);<br /><b class="num">2)</b> как-нибудь, кое-как, посредственно (λέγειν Plat.): οὐ μ. Eur. не в малой степени, изрядно, вполне.
}}
}}

Revision as of 12:20, 9 January 2019

French (Bailly abrégé)

adv.
avec mesure ou modération, modérément : καὶ μέσως THC même modérément, càd même un peu.
Étymologie: μέσος.

Greek Monolingual

μέσως (ΑM)
επίρρ. βλ. μέσος.

Russian (Dvoretsky)

μέσως:
1) умеренно, избегая крайностей (βεβιωκέναι Plat.);
2) как-нибудь, кое-как, посредственно (λέγειν Plat.): οὐ μ. Eur. не в малой степени, изрядно, вполне.