εὔλογον: Difference between revisions

From LSJ
(2b)
 
(CSV import)
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''εὔλογον:''' τό разумное основание, вероятность: ἐκ τῶν εὐλόγων Polyb. по всей вероятности; ἐκτὸς τῶν εὐλόγων πίπτειν Arst. быть совершенно невероятным.
|elrutext='''εὔλογον:''' τό разумное основание, вероятность: ἐκ τῶν εὐλόγων Polyb. по всей вероятности; ἐκτὸς τῶν εὐλόγων πίπτειν Arst. быть совершенно невероятным.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[it stands to reason]], [[reasonable]], [[makes sense]]
}}
}}

Revision as of 16:00, 4 July 2020

Russian (Dvoretsky)

εὔλογον: τό разумное основание, вероятность: ἐκ τῶν εὐλόγων Polyb. по всей вероятности; ἐκτὸς τῶν εὐλόγων πίπτειν Arst. быть совершенно невероятным.

English (Woodhouse)

it stands to reason, reasonable, makes sense

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)