Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συγκόλλως: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''συγκόλλως:'''<br /><b class="num">1)</b> крепко, прочно (κολλᾶν τι ἐπί τινι Anth.);<br /><b class="num">2)</b> в точном соответствии, в полном согласии: σ. ἔχειν Aesch. точно соответствовать, вполне подходить; σ. [[ἐμοί]] Aesch. точно по-моему.
|elrutext='''συγκόλλως:'''<br /><b class="num">1)</b> [[крепко]], [[прочно]] (κολλᾶν τι ἐπί τινι Anth.);<br /><b class="num">2)</b> в точном соответствии, в полном согласии: σ. ἔχειν Aesch. точно соответствовать, вполне подходить; σ. [[ἐμοί]] Aesch. точно по-моему.
}}
}}

Revision as of 10:35, 19 August 2022

Russian (Dvoretsky)

συγκόλλως:
1) крепко, прочно (κολλᾶν τι ἐπί τινι Anth.);
2) в точном соответствии, в полном согласии: σ. ἔχειν Aesch. точно соответствовать, вполне подходить; σ. ἐμοί Aesch. точно по-моему.