bucula: Difference between revisions

From LSJ

εἰργόμενον θανάτου καὶ τοῦ ἀνάπηρον ποιῆσαι → excluding death and maiming, short of death or maiming

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Georges.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1")
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>būcŭla</b>,¹⁴ æ, f. (dim. de [[bos]] ), génisse : ex ære Myronis Cic. Verr. 2, 4, 135, la génisse de [[Myron]] en bronze.
|gf=<b>būcŭla</b>,¹⁴ æ, f. (dim. de [[bos]] ), génisse : ex ære Myronis Cic. Verr. 2, 4, 135, la génisse de [[Myron]] en bronze.
}}
{{LaEn
|lnetxt=bucula buculae N F :: heifer, young cow<br />bucula bucula buculae N F :: little cheek; mouth/cheek-piece of a helmet; part of a machine/catapult channel
}}
}}
{{Georges
{{Georges
Line 7: Line 10:
{{esel
{{esel
|sltx=[[βούκλα]]
|sltx=[[βούκλα]]
}}
{{LaEn
|lnetxt=bucula buculae N F :: heifer, young cow<br />bucula bucula buculae N F :: little cheek; mouth/cheek-piece of a helmet; part of a machine/catapult channel
}}
}}

Revision as of 16:11, 19 October 2022

Latin > French (Gaffiot 2016)

būcŭla,¹⁴ æ, f. (dim. de bos ), génisse : ex ære Myronis Cic. Verr. 2, 4, 135, la génisse de Myron en bronze.

Latin > English

bucula buculae N F :: heifer, young cow
bucula bucula buculae N F :: little cheek; mouth/cheek-piece of a helmet; part of a machine/catapult channel

Latin > German (Georges)

(1) būcula1 (bōcula), ae, f. (Demin. v. bos), eine junge Kuh zur Zucht, eine Stärke, Färse, Verg. ecl. 8, 86 (dazu Voß); georg. 1, 375. Arnob. 1, 28. Sulpic. Sev. dial. 1 (2), 9, 4. – als Kunstwerk, Cic. Verr. 4, 135. Plin. 34, 57. Auson. epigr. 56, 1. p. 211 Schenkl.
(2) būcula2, s. buccula.

Spanish > Greek

βούκλα