albugo: Difference between revisions

From LSJ

Νόμοις ἕπεσθαι τοῖσιν ἐγχώροις καλόν → Res est honesta pro locis leges sequi → Gesetzen seines Land's zu folgen das ist recht

Menander, Monostichoi, 372
(1)
mNo edit summary
Line 14: Line 14:
|lnetxt=albugo albuginis N F :: white opaque spot on the eye; disorder of the scalp
|lnetxt=albugo albuginis N F :: white opaque spot on the eye; disorder of the scalp
}}
}}
==Translations==
Catalan: leucoma; Chinese Mandarin: 角膜白斑, 白斑; Finnish: leukooma; French: leucome; German: Nebelfleck; Ancient Greek: ἄργεμον; Gujarati: ફૂલું; Hausa: hakiya; Italian: leucoma; Japanese: 白斑; Russian: лейко́ма, бельмо́; Spanish: leucoma; Ukrainian: більмо́, лейко́ма

Revision as of 13:10, 2 April 2021

Latin > English (Lewis & Short)

albūgo: ĭnis, f. albus (perh. only in Pliny).
I A white spot, a disease of the eye; film, albugo, Plin. 32, 7, 24, § 70: oculorum albugines, id. 24, 5, 11, § 19: pupillarum, id. 29, 6, 38, § 117: habere in oculo, Vulg. Lev. 21, 20.—*
II In the plur., scurf upon the head, Plin. 26, 15, 90, § 160.

Latin > French (Gaffiot 2016)

albūgō, ĭnis, f. (albus), taie blanche sur l’œil : Plin. 32, 70, etc. || squames sur la tête : Plin. 26, 160.

Latin > German (Georges)

albūgo, inis, f. (albus), das Weiße, der weiße Fleck, oculi, im Auge, Plin. u. Vulg.: albugines ovorum, Cass. Fel.: albugines capitis, Schuppen auf dem Kopfe, Plin.

Spanish > Greek

ἄργεμον