coaduno: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=coaduno coadunare, coadunavi, coadunatus V TRANS :: unite; add/join together; collect into one | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>cŏ-ădūno</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[unite]], [[add]], or [[join]] [[together]], to [[collect]] [[into]] one (postclass.), Dig. 10, 4, 7; 2, 14, 9; Aur. Vict. Vit. 1; Dict. Cret. 4, 13. | |lshtext=<b>cŏ-ădūno</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[unite]], [[add]], or [[join]] [[together]], to [[collect]] [[into]] one (postclass.), Dig. 10, 4, 7; 2, 14, 9; Aur. Vict. Vit. 1; Dict. Cret. 4, 13. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=co-adūno, āvī, ātum, āre, vereinigen, Paul. dig. 2, 14, 9. Ulp. dig. 10, 4, 7. Schol. Gron. in Cic. or. de imp. [[Pomp]]. 11. p. 438, 41 B. Dict. 4, 13: alci [[rei]], in unum, in unitatem, Eccl. | |georg=co-adūno, āvī, ātum, āre, vereinigen, Paul. dig. 2, 14, 9. Ulp. dig. 10, 4, 7. Schol. Gron. in Cic. or. de imp. [[Pomp]]. 11. p. 438, 41 B. Dict. 4, 13: alci [[rei]], in unum, in unitatem, Eccl. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:40, 19 October 2022
Latin > English
coaduno coadunare, coadunavi, coadunatus V TRANS :: unite; add/join together; collect into one
Latin > English (Lewis & Short)
cŏ-ădūno: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to unite, add, or join together, to collect into one (postclass.), Dig. 10, 4, 7; 2, 14, 9; Aur. Vict. Vit. 1; Dict. Cret. 4, 13.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cŏădūnō, āvī, ātum, āre, tr., réunir : Dict. 4, 13 ; coadunare brachium statuæ Ulp. Dig. 10, 4, 7, mettre un bras à une statue.
Latin > German (Georges)
co-adūno, āvī, ātum, āre, vereinigen, Paul. dig. 2, 14, 9. Ulp. dig. 10, 4, 7. Schol. Gron. in Cic. or. de imp. Pomp. 11. p. 438, 41 B. Dict. 4, 13: alci rei, in unum, in unitatem, Eccl.