Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

herctum: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆθι προσεχόντως ὡς μακρὰν ἐγγὺς βλέπων → Ne temere vivas: specta longa et proxima → Pass auf im Leben: blick auf das, was fern und nah

Menander, Monostichoi, 191
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=herctum hercti N N :: inheritance; [herctum ciere => to divide an inheritance]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>herctum</b>: or erctum, i, n. HORCTUM et FORCTUM pro bono dicebant, Paul. ex Fest. p. 102 Müll.; perh. kindr. [[with]] [[heres]]. In the old jurid. lang.,<br /><b>I</b> an [[inheritance]], [[estate]], [[patrimony]]; [[only]] in the [[connection]] [[herctum]] (erct-) ciere ([[whence]] is [[derived]] herciscere), to [[divide]] an [[inheritance]]: qui, quibus [[verbum]] [[herctum]] cieri oporteat, nesciat, Cic. de Or. 1, 56, 237: [[herctum]] non citum, an [[undivided]] [[inheritance]], Gell. 1, 9, 12; cf. [[Don]]. ap. Serv. Verg. A. 8, 642: [[herctum]] citum [[fit]] [[inter]] consortes, Paul. ex Fest. p. 82 Müll.
|lshtext=<b>herctum</b>: or erctum, i, n. HORCTUM et FORCTUM pro bono dicebant, Paul. ex Fest. p. 102 Müll.; perh. kindr. [[with]] [[heres]]. In the old jurid. lang.,<br /><b>I</b> an [[inheritance]], [[estate]], [[patrimony]]; [[only]] in the [[connection]] [[herctum]] (erct-) ciere ([[whence]] is [[derived]] herciscere), to [[divide]] an [[inheritance]]: qui, quibus [[verbum]] [[herctum]] cieri oporteat, nesciat, Cic. de Or. 1, 56, 237: [[herctum]] non citum, an [[undivided]] [[inheritance]], Gell. 1, 9, 12; cf. [[Don]]. ap. Serv. Verg. A. 8, 642: [[herctum]] citum [[fit]] [[inter]] consortes, Paul. ex Fest. p. 82 Müll.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=herctum (erctum), ī, n. ([[hercisco]]), das eingeschlossene [[Gehöft]]; insbes.) das Erbgut, [[Erbe]], [[herctum]] ciēre, das Erbgut (die [[Erbschaft]]) [[teilen]], Cic. de or. 1, 237 (s. das. Ellendt): ercto [[non]] [[cito]], Gell. 1, 9, 12. Vgl. Donat. b. Serv. Verg. Aen. 8, 642. Paul. ex [[Fest]]. 82, 16.
|georg=herctum (erctum), ī, n. ([[hercisco]]), das eingeschlossene [[Gehöft]]; insbes.) das Erbgut, [[Erbe]], [[herctum]] ciēre, das Erbgut (die [[Erbschaft]]) [[teilen]], Cic. de or. 1, 237 (s. das. Ellendt): ercto [[non]] [[cito]], Gell. 1, 9, 12. Vgl. Donat. b. Serv. Verg. Aen. 8, 642. Paul. ex [[Fest]]. 82, 16.
}}
{{LaEn
|lnetxt=herctum hercti N N :: inheritance; [herctum ciere => to divide an inheritance]
}}
}}

Revision as of 12:45, 19 October 2022

Latin > English

herctum hercti N N :: inheritance; [herctum ciere => to divide an inheritance]

Latin > English (Lewis & Short)

herctum: or erctum, i, n. HORCTUM et FORCTUM pro bono dicebant, Paul. ex Fest. p. 102 Müll.; perh. kindr. with heres. In the old jurid. lang.,
I an inheritance, estate, patrimony; only in the connection herctum (erct-) ciere (whence is derived herciscere), to divide an inheritance: qui, quibus verbum herctum cieri oporteat, nesciat, Cic. de Or. 1, 56, 237: herctum non citum, an undivided inheritance, Gell. 1, 9, 12; cf. Don. ap. Serv. Verg. A. 8, 642: herctum citum fit inter consortes, Paul. ex Fest. p. 82 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

herctum (erc-), ī, n. (hercisco), partage, seulement avec le v. ciere : herctum ciere Cic. de Or. 1, 237, provoquer un partage [de succession] ; [sorte d’expression adverbiale] ercto non cito Gell. 1, 9, 12 [ertononcito ms V], par indivis ; cf. P. Fest. 82.

Latin > German (Georges)

herctum (erctum), ī, n. (hercisco), das eingeschlossene Gehöft; insbes.) das Erbgut, Erbe, herctum ciēre, das Erbgut (die Erbschaft) teilen, Cic. de or. 1, 237 (s. das. Ellendt): ercto non cito, Gell. 1, 9, 12. Vgl. Donat. b. Serv. Verg. Aen. 8, 642. Paul. ex Fest. 82, 16.