projectus: Difference between revisions
αἱ δὲ χολωσάμεναι πηρὸν θέσαν → but they in their wrath maimed him, but they in their wrath made him helpless, but they in their wrath made him blind
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Gaffiot.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=projectus projecta, projectum ADJ :: jutting out, projecting; precipitate; abject, groveling | |||
}} | |||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>prōjectus</b>,¹² a, um.<br /> <b>I</b> part. de [[projicio]].<br /> <b>II</b> adj<sup>t</sup><br /><b>1</b> qui se lance en avant, proéminent, saillant : <b> a)</b> ventre projectiore Suet. Tit. 3, avec un ventre trop proéminent ; [[urbs]] projecta in [[altum]] Cic. Verr. 2, 4, 21, ville faisant saillie dans la mer ; <b> b)</b> [fig.] [[justitia]] projecta tota [[est]] Cic. Rep. 3, 11, la justice se prodigue toute au dehors ; <b> c)</b> débordant, qui s’étale impudemment, forcené, sans mesure, effréné : projecta et effrenata [[cupiditas]] Cic. Domo 115, cupidité sans mesure et sans frein, cf. Cic. Clu. 183<br /><b>2</b> lancé vers, porté sans mesure à : [[homo]] ad audendum [[projectus]] Cic. Verr. 2, 1, 2, homme porté à tout oser ; projectissima ad libidinem [[gens]] Tac. H. 5, 5, race portée de façon effrénée vers les plaisirs de la chair<br /><b>3</b> qui s’abaisse, qui s’avilit : [[non]] [[esse]] [[projectum]] consulare [[imperium]] Liv. 2, 27, 11, [disant] que l’autorité consulaire n’était pas avilie ; [[tam]] projecta [[patientia]] Tac. Ann. 3, 65, une résignation qui s’abaisse à ce point<br /><b>4</b> abattu : [[vultus]] [[projectus]] Tac. H. 3, 65, visage abattu.<br />(2) <b>prōjectŭs</b>,¹⁶ abl. ū, m., action de s’étendre, extension : Lucr. 3, 987 ; Plin. 17, 92. | |gf=(1) <b>prōjectus</b>,¹² a, um.<br /> <b>I</b> part. de [[projicio]].<br /> <b>II</b> adj<sup>t</sup><br /><b>1</b> qui se lance en avant, proéminent, saillant : <b> a)</b> ventre projectiore Suet. Tit. 3, avec un ventre trop proéminent ; [[urbs]] projecta in [[altum]] Cic. Verr. 2, 4, 21, ville faisant saillie dans la mer ; <b> b)</b> [fig.] [[justitia]] projecta tota [[est]] Cic. Rep. 3, 11, la justice se prodigue toute au dehors ; <b> c)</b> débordant, qui s’étale impudemment, forcené, sans mesure, effréné : projecta et effrenata [[cupiditas]] Cic. Domo 115, cupidité sans mesure et sans frein, cf. Cic. Clu. 183<br /><b>2</b> lancé vers, porté sans mesure à : [[homo]] ad audendum [[projectus]] Cic. Verr. 2, 1, 2, homme porté à tout oser ; projectissima ad libidinem [[gens]] Tac. H. 5, 5, race portée de façon effrénée vers les plaisirs de la chair<br /><b>3</b> qui s’abaisse, qui s’avilit : [[non]] [[esse]] [[projectum]] consulare [[imperium]] Liv. 2, 27, 11, [disant] que l’autorité consulaire n’était pas avilie ; [[tam]] projecta [[patientia]] Tac. Ann. 3, 65, une résignation qui s’abaisse à ce point<br /><b>4</b> abattu : [[vultus]] [[projectus]] Tac. H. 3, 65, visage abattu.<br />(2) <b>prōjectŭs</b>,¹⁶ abl. ū, m., action de s’étendre, extension : Lucr. 3, 987 ; Plin. 17, 92. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:28, 19 October 2022
Latin > English
projectus projecta, projectum ADJ :: jutting out, projecting; precipitate; abject, groveling
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) prōjectus,¹² a, um.
I part. de projicio.
II adjt
1 qui se lance en avant, proéminent, saillant : a) ventre projectiore Suet. Tit. 3, avec un ventre trop proéminent ; urbs projecta in altum Cic. Verr. 2, 4, 21, ville faisant saillie dans la mer ; b) [fig.] justitia projecta tota est Cic. Rep. 3, 11, la justice se prodigue toute au dehors ; c) débordant, qui s’étale impudemment, forcené, sans mesure, effréné : projecta et effrenata cupiditas Cic. Domo 115, cupidité sans mesure et sans frein, cf. Cic. Clu. 183
2 lancé vers, porté sans mesure à : homo ad audendum projectus Cic. Verr. 2, 1, 2, homme porté à tout oser ; projectissima ad libidinem gens Tac. H. 5, 5, race portée de façon effrénée vers les plaisirs de la chair
3 qui s’abaisse, qui s’avilit : non esse projectum consulare imperium Liv. 2, 27, 11, [disant] que l’autorité consulaire n’était pas avilie ; tam projecta patientia Tac. Ann. 3, 65, une résignation qui s’abaisse à ce point
4 abattu : vultus projectus Tac. H. 3, 65, visage abattu.
(2) prōjectŭs,¹⁶ abl. ū, m., action de s’étendre, extension : Lucr. 3, 987 ; Plin. 17, 92.