voracitas: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=voracitas voracitatis N F :: voracity
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vŏrācĭtas</b>: ātis, f. [[vorax]],<br /><b>I</b> [[greediness]], [[ravenousness]], [[voracity]] ([[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> Lit.: ingluvie et voracitate [[notabilis]], Eutr. 7, 12: asini, App. M. 7, p. 200.—<br /><b>II</b> Transf., of [[fire]]: avidissima, Plin. 2, 107, 111, § 239.
|lshtext=<b>vŏrācĭtas</b>: ātis, f. [[vorax]],<br /><b>I</b> [[greediness]], [[ravenousness]], [[voracity]] ([[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> Lit.: ingluvie et voracitate [[notabilis]], Eutr. 7, 12: asini, App. M. 7, p. 200.—<br /><b>II</b> Transf., of [[fire]]: avidissima, Plin. 2, 107, 111, § 239.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=vorācitās, ātis, f. ([[vorax]]), die [[Gefräßigkeit]] eines Menschen, Eutr. 7, 18, 2. Augustin. epist. 36, 3: eines Esels, Apul. [[met]]. 7, 27: übtr., [[des]] Feuers, Plin. 2, 239: [[des]] Wassers, [[Charybdis]] voracitate devorari (v. [[Schiffen]]), Salv. de gub. dei 5, 11, 58.
|georg=vorācitās, ātis, f. ([[vorax]]), die [[Gefräßigkeit]] eines Menschen, Eutr. 7, 18, 2. Augustin. epist. 36, 3: eines Esels, Apul. [[met]]. 7, 27: übtr., [[des]] Feuers, Plin. 2, 239: [[des]] Wassers, [[Charybdis]] voracitate devorari (v. [[Schiffen]]), Salv. de gub. dei 5, 11, 58.
}}
{{LaEn
|lnetxt=voracitas voracitatis N F :: voracity
}}
}}

Revision as of 16:00, 19 October 2022

Latin > English

voracitas voracitatis N F :: voracity

Latin > English (Lewis & Short)

vŏrācĭtas: ātis, f. vorax,
I greediness, ravenousness, voracity (post-Aug.).
I Lit.: ingluvie et voracitate notabilis, Eutr. 7, 12: asini, App. M. 7, p. 200.—
II Transf., of fire: avidissima, Plin. 2, 107, 111, § 239.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vŏrācĭtās, ātis, f. (vorax), voracité, avidité : Apul. M. 7, 27 || nature dévorante [du feu] : Plin. 2, 239.

Latin > German (Georges)

vorācitās, ātis, f. (vorax), die Gefräßigkeit eines Menschen, Eutr. 7, 18, 2. Augustin. epist. 36, 3: eines Esels, Apul. met. 7, 27: übtr., des Feuers, Plin. 2, 239: des Wassers, Charybdis voracitate devorari (v. Schiffen), Salv. de gub. dei 5, 11, 58.