ἀβόλλης: Difference between revisions
Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master
(1a) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">kind of coat</b> (Roman empire).<br />Other forms: Also | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">kind of coat</b> (Roman empire).<br />Other forms: Also [[ἀβολλα]] (Peripl. M. Rubr.)<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]<br />Etymology: LW [loanword] from Lat. [[abolla]] (Varro).<br />See also: Cf. [[ἀβολεῖς]]. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἀβόλλης''': {abóllēs}<br />'''Meaning''': [[Art Mantel]] (Kaiserzeit).<br />'''Etymology''' : Wird allgemein und wohl richtig als LW aus lat. ''abolla'' (seit Varro) erklärt, s. W.-Hofmann s. v. Gegen diese Annahme könnte allerdings die maskuline Form von ἀβόλλης sprechen, die aus dem fem. ''abolla'' nicht ohne weiteres verständlich ist, während gr. Maskulina auf -ης im Lat. in Feminina auf -''a'' übergehen, Wackernagel Syntax 2, 44. Jedenfalls wohl urspr. sizilisch; vgl. [[ἀβολεῖς]].<br />'''Page''' 1,4 | |ftr='''ἀβόλλης''': {abóllēs}<br />'''Meaning''': [[Art Mantel]] (Kaiserzeit).<br />'''Etymology''' : Wird allgemein und wohl richtig als LW aus lat. ''abolla'' (seit Varro) erklärt, s. W.-Hofmann s. v. Gegen diese Annahme könnte allerdings die maskuline Form von ἀβόλλης sprechen, die aus dem fem. ''abolla'' nicht ohne weiteres verständlich ist, während gr. Maskulina auf -ης im Lat. in Feminina auf -''a'' übergehen, Wackernagel Syntax 2, 44. Jedenfalls wohl urspr. sizilisch; vgl. [[ἀβολεῖς]].<br />'''Page''' 1,4 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:50, 8 July 2020
Spanish (DGE)
-ου, ὁ lat. abolla, capa recia de lana, POxy.1153.18 (I d.C.), 2593.24 (II d.C.), 2424.40 (II/III d.C.), ἀ. λευκός Stud.Pal.20.15.9 (II d.C.), ἀ. τελεῖοι PHamb.10.31 (II d.C.), ἀβόλλης ἄγναφον λευκόν (sic) SB 9834b.5 (IV d.C.), cf. Peripl.M.Rubri 6.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: kind of coat (Roman empire).
Other forms: Also ἀβολλα (Peripl. M. Rubr.)
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]
Etymology: LW [loanword] from Lat. abolla (Varro).
See also: Cf. ἀβολεῖς.
Frisk Etymology German
ἀβόλλης: {abóllēs}
Meaning: Art Mantel (Kaiserzeit).
Etymology : Wird allgemein und wohl richtig als LW aus lat. abolla (seit Varro) erklärt, s. W.-Hofmann s. v. Gegen diese Annahme könnte allerdings die maskuline Form von ἀβόλλης sprechen, die aus dem fem. abolla nicht ohne weiteres verständlich ist, während gr. Maskulina auf -ης im Lat. in Feminina auf -a übergehen, Wackernagel Syntax 2, 44. Jedenfalls wohl urspr. sizilisch; vgl. ἀβολεῖς.
Page 1,4