κεκαδών: Difference between revisions
Οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → Nulla est amico pulchrior possessio → Als einen Freund gibt's keinen schöneren Besitz
(1b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: ptc<br />Meaning: redupl. ptc. aor. act. [[robbing]] (Λ 334), <b class="b3">κεκαδήσει</b> fut. <b class="b2">he will rob</b> (φ 153 = 170), <b class="b3">κεκαδῆσαι βλάψαι</b>, <b class="b3">κακῶσαι</b>, <b class="b3">φείσασθαι</b>, <b class="b3">στερῆσαι</b> H.; further middle. <b class="b3">ὑπὸ</b> ... <b class="b3">κεκάδοντο</b> | |etymtx=Grammatical information: ptc<br />Meaning: redupl. ptc. aor. act. [[robbing]] (Λ 334), <b class="b3">κεκαδήσει</b> fut. <b class="b2">he will rob</b> (φ 153 = 170), <b class="b3">κεκαδῆσαι βλάψαι</b>, <b class="b3">κακῶσαι</b>, <b class="b3">φείσασθαι</b>, <b class="b3">στερῆσαι</b> H.; further middle. <b class="b3">ὑπὸ</b> ... <b class="b3">κεκάδοντο</b> [[they receded]] (Δ 497 = Ο 574) and the intr. pluperf. <b class="b3">ἐκεκήδει ὑπε</b><<b class="b3">κε</b>><b class="b3">χωρήκει</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: The diff. of meaning between the act.-transitive and the med.-intr. forms can perhaps be explained from the diathesis (?). (<b class="b3">κάδυρος κάπρος ἄνορχις</b> H.seems rather Pre-Greek, suff. <b class="b3">-υρ-</b>; unclear <b class="b3">κάδαμος τυφλός</b>. <b class="b3">Σαλαμίνιοι</b> H.) - Connection with <b class="b3">κήδω</b> <b class="b2">care for etc.</b> is possible. - Not here Lat. [[cadō]] (Fick 1, 42) and [[cēdō]] (Bechtel Lex. s. <b class="b3">κεκάδοντο</b> with Kuhn KZ 1, 92), and also <b class="b3">χάζομαι</b> (Schwyzer 748). | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κεκαδών''': {kekadṓn}<br />'''Forms''': redupl. Ptz. Aor. Akt. [[beraubend]] (Λ 334), κεκαδήσει Fut. [[er wird berauben]] (φ 153 = 170), κεκαδῆσαι· βλάψαι, κακῶσαι, φείσασθαι, στερῆσαι H.; dazu das Med. ὑπὸ ... [[κεκάδοντο]] [[sie wichen zurück]] (Δ 497 = Ο 574) und das intr. Plusquamperf. [[ἐκεκήδει]]· ὑπε<κε>χωρήκει H.<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[berauben]]<br />'''Etymology''' : Die Bedeutungsverschiedenheit zwischen den akt.-transitiven und den med.-intr. Formen läßt sich wohl aus der Diathese erklären. Aus dem Griechischen gehört hierher noch [[κάδυρος]]· [[κάπρος]] ἄνορχις H. (v. Blumenthal Hesychst. 39); unsicher κάδαμος· [[τυφλός]]. Σαλαμίνιοι H. — Anknüpfung an [[κήδω]] [[betrüben]] ist ebenfalls denkbar, aber nur, wenn man die sonst naheliegende Verbindung mit aind. ''kadanam'' n. [[Vernichtung]] (ep. klass.) aufgeben will. — Fern bleiben lat. ''cadō'' (Fick 1, 42) und ''cēdō'' (Bechtel Lex. s. [[κεκάδοντο]] mit Kuhn KZ 1, 92), wohl auch χάζομαι (Schwyzer 748 als Hypothese).<br />'''Page''' 1,811 | |ftr='''κεκαδών''': {kekadṓn}<br />'''Forms''': redupl. Ptz. Aor. Akt. [[beraubend]] (Λ 334), κεκαδήσει Fut. [[er wird berauben]] (φ 153 = 170), κεκαδῆσαι· βλάψαι, κακῶσαι, φείσασθαι, στερῆσαι H.; dazu das Med. ὑπὸ ... [[κεκάδοντο]] [[sie wichen zurück]] (Δ 497 = Ο 574) und das intr. Plusquamperf. [[ἐκεκήδει]]· ὑπε<κε>χωρήκει H.<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[berauben]]<br />'''Etymology''' : Die Bedeutungsverschiedenheit zwischen den akt.-transitiven und den med.-intr. Formen läßt sich wohl aus der Diathese erklären. Aus dem Griechischen gehört hierher noch [[κάδυρος]]· [[κάπρος]] ἄνορχις H. (v. Blumenthal Hesychst. 39); unsicher κάδαμος· [[τυφλός]]. Σαλαμίνιοι H. — Anknüpfung an [[κήδω]] [[betrüben]] ist ebenfalls denkbar, aber nur, wenn man die sonst naheliegende Verbindung mit aind. ''kadanam'' n. [[Vernichtung]] (ep. klass.) aufgeben will. — Fern bleiben lat. ''cadō'' (Fick 1, 42) und ''cēdō'' (Bechtel Lex. s. [[κεκάδοντο]] mit Kuhn KZ 1, 92), wohl auch χάζομαι (Schwyzer 748 als Hypothese).<br />'''Page''' 1,811 | ||
}} | }} |
Revision as of 13:07, 1 July 2020
English (Autenrieth)
see χάζομαι.
Russian (Dvoretsky)
κεκαδών: эп. part. aor. 2 к χάζω.
Frisk Etymological English
Grammatical information: ptc
Meaning: redupl. ptc. aor. act. robbing (Λ 334), κεκαδήσει fut. he will rob (φ 153 = 170), κεκαδῆσαι βλάψαι, κακῶσαι, φείσασθαι, στερῆσαι H.; further middle. ὑπὸ ... κεκάδοντο they receded (Δ 497 = Ο 574) and the intr. pluperf. ἐκεκήδει ὑπε<κε>χωρήκει H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: The diff. of meaning between the act.-transitive and the med.-intr. forms can perhaps be explained from the diathesis (?). (κάδυρος κάπρος ἄνορχις H.seems rather Pre-Greek, suff. -υρ-; unclear κάδαμος τυφλός. Σαλαμίνιοι H.) - Connection with κήδω care for etc. is possible. - Not here Lat. cadō (Fick 1, 42) and cēdō (Bechtel Lex. s. κεκάδοντο with Kuhn KZ 1, 92), and also χάζομαι (Schwyzer 748).
Frisk Etymology German
κεκαδών: {kekadṓn}
Forms: redupl. Ptz. Aor. Akt. beraubend (Λ 334), κεκαδήσει Fut. er wird berauben (φ 153 = 170), κεκαδῆσαι· βλάψαι, κακῶσαι, φείσασθαι, στερῆσαι H.; dazu das Med. ὑπὸ ... κεκάδοντο sie wichen zurück (Δ 497 = Ο 574) und das intr. Plusquamperf. ἐκεκήδει· ὑπε<κε>χωρήκει H.
Grammar: v.
Meaning: berauben
Etymology : Die Bedeutungsverschiedenheit zwischen den akt.-transitiven und den med.-intr. Formen läßt sich wohl aus der Diathese erklären. Aus dem Griechischen gehört hierher noch κάδυρος· κάπρος ἄνορχις H. (v. Blumenthal Hesychst. 39); unsicher κάδαμος· τυφλός. Σαλαμίνιοι H. — Anknüpfung an κήδω betrüben ist ebenfalls denkbar, aber nur, wenn man die sonst naheliegende Verbindung mit aind. kadanam n. Vernichtung (ep. klass.) aufgeben will. — Fern bleiben lat. cadō (Fick 1, 42) und cēdō (Bechtel Lex. s. κεκάδοντο mit Kuhn KZ 1, 92), wohl auch χάζομαι (Schwyzer 748 als Hypothese).
Page 1,811