восторгаться: Difference between revisions

From LSJ

ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος → work is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness

Source
(1)
 
(ru-m-18-oct)
Line 1: Line 1:
{{ruel
{{ruel
|rueltext=[[ἄγαμαι]], [[προσχαίρω]]
|rueltext=[[ἄγαμαι]] ;; [[προσχαίρω]] ;; [[θαυμάζω]]
}}
}}

Revision as of 17:15, 18 October 2019

Russian > Greek

ἄγαμαι ;; προσχαίρω ;; θαυμάζω