ἀποκρυσταλλόομαι: Difference between revisions
From LSJ
Κακοῦ γὰρ ἀνδρὸς δῶρ' ὄνησιν οὐκ ἔχει → Nil utilitatis improbi in donis viri → Geschenke eines Schurken sind nicht von Gewinn
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apokrystalloomai | |Transliteration C=apokrystalloomai | ||
|Beta Code=a)pokrustallo/omai | |Beta Code=a)pokrustallo/omai | ||
|Definition=Pass., <span class="sense" | |Definition=Pass., <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[become all ice]], Sch.<span class="bibl">Il.23.281</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 14:45, 12 December 2020
English (LSJ)
Pass., A become all ice, Sch.Il.23.281.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκρυσταλλόομαι: παθ., κρυσταλλώνω, παγώνω, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Ψ. 281.
Spanish (DGE)
helarse Sch.Il.23.281.