rejoin: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
[[return to]]: use [[prose|P.]] [[ἐπανέρχεσθαι πρός]] (acc.) | [[return to]]: use [[prose|P.]] [[ἐπανέρχεσθαι πρός]] (acc.) | ||
Absol., [[answer]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀποκρίνεσθαι]] ([[Euripides | Absol., [[answer]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀποκρίνεσθαι]] ([[Euripides]], ''[[Supplices]]'' 516, ''[[Bacchae]]'' 1272), [[ἀντιτιθέναι]], [[prose|P.]] [[ὑπολαμβάνειν]]; see [[answer]]. | ||
[[make a defence]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπολογεῖσθαι]] ([[Euripides | [[make a defence]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπολογεῖσθαι]] ([[Euripides]], ''[[Bacchae]]'' 41). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:40, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
return to: use P. ἐπανέρχεσθαι πρός (acc.)
Absol., answer: P. and V. ἀποκρίνεσθαι (Euripides, Supplices 516, Bacchae 1272), ἀντιτιθέναι, P. ὑπολαμβάνειν; see answer.
make a defence: P. and V. ἀπολογεῖσθαι (Euripides, Bacchae 41).