sling: Difference between revisions
Ἰσχυρὸν ὄχλος ἐστίν, οὐκ ἔχει δὲ νοῦν → Plebs nempe res est valida, sed mentis carens → Des Volkes Masse hat zwar Macht, doch fehlt Vernunft
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
mNo edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
Absol., [[use the sling]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σφενδονᾶν]]. | Absol., [[use the sling]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σφενδονᾶν]]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====verb=== | |||
Bulgarian: мятам; Chinese Mandarin: [[投掷]]; Danish: slynge; Dutch: [[slingeren]], [[werpen]], [[ophangen]]; Finnish: lingota; French: [[lancer]]; Galician: afondear, fondexar, guindar, chimpar, imbar, arrebolar, zafrar; German: [[schleudern]], [[schmeißen]]; Greek: [[εκσφενδονίζω]], [[ρίχνω με σφεντόνα]]; Ancient Greek: [[ἐκσφενδονάω]], [[σφενδικίζω]], [[σφενδονάω]]; Italian: [[lanciare]], [[scagliare]], [[buttare]], [[gettare]]; Norwegian: slynge; Polish: ciskać, cisnąć, rzucać, rzucić; Portuguese: [[atirar]], [[jogar]], [[arremessar]], [[arrojar]]; Romanian: a trage cu praștia; Russian: [[бросать]], [[швырять]]; Spanish: [[tirar]], [[lanzar]], [[arrojar]]; Swedish: slunga | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:56, 3 December 2024
English > Greek (Woodhouse)
substantive
verb transitive
Absol., use the sling: P. and V. σφενδονᾶν.
Translations
verb
Bulgarian: мятам; Chinese Mandarin: 投掷; Danish: slynge; Dutch: slingeren, werpen, ophangen; Finnish: lingota; French: lancer; Galician: afondear, fondexar, guindar, chimpar, imbar, arrebolar, zafrar; German: schleudern, schmeißen; Greek: εκσφενδονίζω, ρίχνω με σφεντόνα; Ancient Greek: ἐκσφενδονάω, σφενδικίζω, σφενδονάω; Italian: lanciare, scagliare, buttare, gettare; Norwegian: slynge; Polish: ciskać, cisnąć, rzucać, rzucić; Portuguese: atirar, jogar, arremessar, arrojar; Romanian: a trage cu praștia; Russian: бросать, швырять; Spanish: tirar, lanzar, arrojar; Swedish: slunga