ἀποπεραιόω: Difference between revisions
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apoperaioo | |Transliteration C=apoperaioo | ||
|Beta Code=a)poperaio/w | |Beta Code=a)poperaio/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[terminate]], <span class="bibl">Ammon. <span class="title">in Int.</span>54.29</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 20:40, 31 December 2020
English (LSJ)
A terminate, Ammon. in Int.54.29.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποπεραιόω: Θεόδ. Στουδ. -ἀποπερᾰτίζω, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Νεφ. 1454· καὶ -τόω, Διονύσ. Ἀρεοπ., Σουΐδ., = ἀποπεραίνω.
Spanish (DGE)
llevar a su término τὴν ἔννοιαν Ammon.in Int.54.29.