ἀνηρέμητος: Difference between revisions
From LSJ
Πενίαν φέρειν καὶ γῆράς ἐστι δύσκολον → Tolerare inopiam cum senectute arduum est → Im Alter Armut zu ertragen ist gar schwer
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "]]de " to "]] de ") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no tiene reposo]]de los astros, Corn.<i>ND</i> 26, de los átomos, S.E.<i>M</i>.3.5.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[sin reposo]], [[ininterrumpidamente]] τὰ γὰρ συγκριτικὰ τῶν σωμάτων οὔτε κινεῖται ... ἀνηρεμήτως S.E.<i>M</i>.10.223. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no tiene reposo]] de los astros, Corn.<i>ND</i> 26, de los átomos, S.E.<i>M</i>.3.5.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[sin reposo]], [[ininterrumpidamente]] τὰ γὰρ συγκριτικὰ τῶν σωμάτων οὔτε κινεῖται ... ἀνηρεμήτως S.E.<i>M</i>.10.223. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀνηρέμητος:''' не знающий отдыха, безостановочно движущийся (ὄγκοι Sext.). | |elrutext='''ἀνηρέμητος:''' не знающий отдыха, безостановочно движущийся (ὄγκοι Sext.). | ||
}} | }} |
Revision as of 16:25, 9 August 2021
English (LSJ)
ον, A restless, Corn.ND26, S.E.M.3.5. Adv. -τως 10.223.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνηρέμητος: -ον, ὁ μὴ ἠρεμῶν, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 3. 5: - Ἐπίρρ. -τως ὁ αὐτ. 10. 223.
Spanish (DGE)
-ον
1 que no tiene reposo de los astros, Corn.ND 26, de los átomos, S.E.M.3.5.
2 adv. -ως sin reposo, ininterrumpidamente τὰ γὰρ συγκριτικὰ τῶν σωμάτων οὔτε κινεῖται ... ἀνηρεμήτως S.E.M.10.223.
Russian (Dvoretsky)
ἀνηρέμητος: не знающий отдыха, безостановочно движущийся (ὄγκοι Sext.).