subis: Difference between revisions

From LSJ

οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength

Source
m (Text replacement - "<b>[[" to "[[")
(CSV3 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=subis, f., [[ein]] [[Vogel]], der die Eier der [[Adler]] zerbricht, Plin. 10, 37.
|georg=subis, f., [[ein]] [[Vogel]], der die Eier der [[Adler]] zerbricht, Plin. 10, 37.
}}
{{LaZh
|lnztxt=subis, is. f. :: [[鳥名]]
}}
}}

Latest revision as of 23:25, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

subis: is, f.,
I a kind of bird that breaks eagles' eggs, otherwise unknown, Nigid. ap. Plin. 10, 14, 17, § 37.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) subis, is, f., oiseau inconnu qui brise les œufs de l’aigle : Nig. d. Plin. 10, 37.

Latin > German (Georges)

subis, f., ein Vogel, der die Eier der Adler zerbricht, Plin. 10, 37.

Latin > Chinese

subis, is. f. :: 鳥名