αἰγιάλειος: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aigialeios | |Transliteration C=aigialeios | ||
|Beta Code=ai)gia/leios | |Beta Code=ai)gia/leios | ||
|Definition=α, ον, | |Definition=α, ον, [[frequenting the shore]], <span class="bibl">Aët.2.141</span>, Ath.Med. ap. Orib.inc.<span class="bibl">23.8</span>. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 10:30, 24 August 2022
English (LSJ)
α, ον, frequenting the shore, Aët.2.141, Ath.Med. ap. Orib.inc.23.8.
Greek (Liddell-Scott)
αἰγιάλειος: -α, -ον, ἐκ τοῦ αἰγιαλοῦ ἢ ἐπὶ τοῦ αἰγιαλοῦ, Ἀέτ.: - οὕτω καὶ αἰγιᾰλεύς, ῆος, ὁ, Νικ. Θ. 786: - αἰγιᾰλίτης, ου, ὁ, θηλ. -ῖτις, ιδος, Στράβ. 182, Ἀνθ. Π. 10. 10.
Spanish (DGE)
-α, -ον
• Grafía: graf. -λιος Hsch.s.u. ἀκταῖοι
• Prosodia: [-ᾰ-]
que vive cerca de la costa, costero ἰχθῦς Aët.2.141, medic. en Orib.Inc.41.8, Hsch.